虎与刺猬文言文翻译注释 虎与刺猬文言文启示
文言文
有一大虫①,欲向野中觅食,见一刺猬仰卧,谓是肉脔②,欲衔之。忽被猬卷着鼻,惊走,不知休息,直至山中,困乏,不觉昏睡,刺猬乃放鼻而走。大虫忽起欢喜,走至橡树下,低头见橡斗③,乃侧身语云:“旦④来遭⑤见贤尊⑥,愿郎君且避道!”
翻译
有一只老虎,想到野地里寻找食物,看见一只仰卧的刺猬,认为是肉丸子,准备咬它。忽然被刺猬卷住了鼻子,惊吓得狂奔,不敢休息,一直跑到山里。老虎又困又累,不知不觉昏昏睡着了,刺猬便放了老虎的鼻子跑了。老虎忽然醒来(发现刺猬没了)非常高兴,来到橡树下,低头看见橡树的树果,就侧过身体在一旁对它说:“今天早上遇见了令尊大人,希望公子暂且给我让让路!”
注释
①大虫:老虎
②脔(luán):切成小块的肉
③橡斗:带壳的橡实
④旦:早上
⑤遭:遇见,碰见
⑥贤尊:对他人父亲的敬称
启示
《虎与刺猬》这则寓言故事虽然简短,所折射的却是大道理,值得人们深刻思考。
1、遇到事情应该冷静应对,不要自乱阵脚。遇事要先调查研究,搞清楚事情原由,三思而后行。
2、对事物进行准确的分析,不要被表象蒙蔽。不能一朝被蛇咬,十年怕井绳。
3、对待事情应该具体问题具体分析,这样才能得出正确的结论。
-
所见 袁枚 牧童骑黄牛,歌声振林樾。 意欲捕鸣蝉,忽然闭口立。 注释: ⑴牧童:指放牛的孩子。 ⑵振:振荡。说明牧童的歌声嘹亮。 ⑶林樾:指道旁成阴的树。
-
【猫鼠交朋友】——信不得 【猫嘴里的老鼠】——剩不下啥 【猫嘴里的老鼠】——跑不了 【耗子上吊】——猫逼的 【猫不吃鱼】——假斯文 【猫儿抓老鼠】—
-
山坡羊·自叹 曾瑞 南山空灿。白石空烂。 星移物换愁无限。 隔重关。困尘寰。 几番肩锁空长叹。 百事不成羞又赧。 闲。一梦残。干。两鬓斑。
-
冯唐文言文阅读附答案 冯唐 冯唐以孝著,为中郎署长,事文帝。上既闻廉颇.李牧为人,良说,而搏髀曰:嗟乎!吾独不得廉颇.李牧为吾将,吾岂忧匈奴哉!唐曰:陛下虽得廉颇.李牧,弗能用也。
-
现代著名女作家——张爱玲张爱玲,原名张瑛,1921年生于上海一个没落的官宦之家,其祖父为张佩纶,外曾祖父为李鸿章。1937年,毕业于上海圣玛利亚女子中学,次年考取伦敦大学,后因战事改入香港大学。194
-
蜀道后期张 说客心争日月,来往预期程。秋风不相待,先至洛阳城。张说(667—730),字道济,一字说之,原籍范阳(今河北涿州),世居河东 "> 梦见强盗
·梦见强盗在抢劫——困难会受到冲击·船夫梦见强盗抢了自己的东西——会突然破财·梦见与强盗打斗——能交上忠实可靠的新朋友·犯人梦见自己被抢——不久会被释放·梦见与强盗交朋友——危难时刻,会得到
-
真山民是宋朝的遗民,他痛遭国亡,隐姓埋名,而以山民自呼。山民,即山野之民,表示他绝意仕进,与元朝不合作的态度。">
-
木兰花钱惟演 城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。 绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。 情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。 昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。
-
感于诗之用芒鞋踏破万千峰,才把云霞敛入胸。又借红尘香顾惜,漫成深致韵优容。文章只是伶俜志,风骨原来伟烈钟。际会诗情三五点,此生襟抱 "> 查看更多