华佗治病文言文翻译 华佗治病的启示
文言文
佗行道,见一人病咽塞(1),嗜食而不得下,家人车载欲(2)往就(3)医。佗闻其呻吟,驻(4)车往视,语之曰:“向来道(5)边有卖饼家,蒜齑(6)大酢(7),从取三升食之,病自当去(8)。”即(9)如佗言,立吐蛇(10)一枚,县车边,欲造(11)佗。佗尚未还(12),小儿戏门前,逆(13)见,自相谓曰(14):“似逢我公,车边病是也。”疾者前入坐,见佗北壁县(15)此蛇辈约以十数。
翻译
(一天),华佗走在路上,看见有一个人患咽喉堵塞的病,想要吃东西却不能下咽,家里人用车正载着他想要去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路上有家卖饼的,有蒜泥和醋,你向店主买三升来喝,病痛自然会好。”他们马上照华佗所说的去做,(病人吃下后)立即吐出一条蛇一样的寄生虫,他们把虫悬挂在车边,想要到华佗家去拜谢。华佗还没有回家,华佗的儿子在门口玩耍,迎面看见他们,小孩自言自语地说:“你们像是遇到了我的父亲,车边的“病”就是证明。”病人进屋坐下,看到华佗屋里北面墙上悬挂着这类寄生虫大约有几十条。
注释
(1)塞:堵住,这里指寄生虫堵住喉咙。
(2)欲:将要。
(3)就:靠近。
(4)驻:停住车马,这里引申到停留
(5)道:路。
(6)蒜齑(ji):捣碎的大蒜,蒜泥。
(7)酢(cù):同“醋”。
(8)去:除掉,去掉。
(9)即:立刻,马上。
(10)蛇:这里指一种外形像蛇的肠道寄生虫。
(11)造:到……去。
(12)还:返回。这里指回家。
(13)逆:迎面。
(14)自相谓曰:自言自语说。
(15)县:通“悬”,挂。
启示
《华佗治病》是一个典故,选自《三国志》。寓意事物总是在发展变化的,一味凭老经验办事,当然得不到预期的效果。华佗自小熟读经书,尤其精通医学。不管什么疑难杂症,到他手里,大都药到病除。
《华佗治病》启示我们:基础很关键,做任何事要打好基础,靠平时积累,才能达到成功。
-
赵率教,陕西人。万历中历官延绥参将屡著战功已劾罢辽事急诏废将蓄家丁者赴军前立功。率教受知于经略袁应泰,擢副总兵,典中军事。 天启元年,辽阳破,率教潜逃,罪当死,幸免。率教请于
-
王审知,字信通,光州固始人。父恁,世为农民。唐广明中,黄巢犯阙,江、淮盗贼蜂起。有贼帅王绪者,自称将军,陷固始县,审知兄潮时为县佐,绪署为军正。蔡贼秦宗权以绪为光州刺史,寻遣兵攻之
-
刘幽求,冀州武强人。圣历中,举制科中第。调阆中尉,刺史不礼,弃官去。久之,授朝邑尉。桓彦范等诛张易之、昌宗,而不杀武三思,幽求谓彦范曰:“公等无葬地矣。不早计,后且噬脐。&rd
-
初中语文文言文应答词“诺”字的详解 司马迁在《鸿门宴》一文中讲述了项羽与刘邦两大集团的重要人物斗智斗勇的精彩过程,其中在人物对话中常出现“诺”,如“沛公曰:‘诺。
-
文言文《陶潜集》练习题及答案 《陶潜集》 陶潜,字渊明,浔阳柴桑人也。曾祖侃,晋大司马。潜少有高趣,博学,善属文;颖脱不群,任真自得。尝著《五柳先生传》以自况,时人谓之实
-
含义 指孝顺双亲。出处 典出《三国志·吴志·陆绩传》:“绩年六岁,于九江见袁术。术出橘,绩怀三枚,去,拜辞堕地,术谓曰:& 39;陆郎作 ">
-
一字一板核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一字一板的详细解释、读音以及一字一板的出处、成语典故等。
-
怀念母亲慈祥的母亲病魔折磨的筋疲力尽,秋末的某一天您与我们悄悄永别了。您的子女再也无法尽孝慈母心,面对死神的来临我们也对您无奈。您久等的那个金色秋末的清晨,主麻日的晨礼与我们永别了。您临终时渴望着什么
-
语义说明:比喻贤才不被重用。 使用类别:用在「用人不当」的表述上。 黄钟毁弃造句:01明朝末年,黄钟毁弃,小人当道,亡国是必然的结果。 02你这种黄钟毁弃,瓦釜雷鸣的用人作法,员工哪能心服呢? 03在
-
语义说明:写作、写字,借以比喻卖弄笔墨文辞。 使用类别:用在「卖弄文才」的表述上。 舞文弄墨造句:01在这些名家前,你就别再舞文弄墨献丑了。 02你在这儿舞文弄墨,简直是在孔子面前卖文章。 03以他这