欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

蒲松齡《地震》原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 17:30:51阅读:102

地震

原文:

康熙七年六月十七日戌刻,地大震。余适客①稷下,方与表兄李笃之对烛饮。忽闻有声如雷,自东南来,向西北去。众骇异,不解其故。俄而②几案摆簸,酒杯倾覆;屋梁椽柱,错折有声。相顾失色。久之,方知地震,各疾趋③出。见楼阁房舍,仆而复起;墙倾屋塌之声,与儿啼女号,喧如鼎沸。人眩晕不能立,坐地上,随地转侧。河水倾泼丈余,鸭鸣犬吠满城中。逾④一时许,始稍定。视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也。后闻某处井倾仄,不可汲;某家楼台南北易向;栖霞山裂;沂水陷穴,广数亩。此真非常之奇变也。

有邑人妇,夜起溲溺,回则狼衔其子,妇急与狼争。狼一缓颊,妇夺儿出,携抱中。狼蹲不去。妇大号,邻人奔集,狼乃去。妇惊定作喜,指天画地,述狼衔儿状,己夺儿状。良久,忽悟一身未着寸缕,乃奔。此与地震时男女两忘者,同一情状也。人之惶急无谋,一何⑤可笑!

【注释】

①客:客居。②俄而:不久。③趋:快走。④逾:超过。⑤一何:多么。

【试题】

1.下列加点点的解释不正确的一项是( )。

A.余适客稷下(恰好)

B.各疾趋出(迅速)

C.并忘其末衣也(衣服)

D.某家楼台南北易向(改变)

2.下列各组句子中,加点的词意义和用法不相同的一项是( )。

A.墙倾屋塌之声 曾不能毁山之一毛

B.众骇异,不解其故 并忘其未衣也

C.视街上,则男女裸聚 居庙堂之高,则忧其民

D.仆而复起 学而时习之

3.用现代汉语翻译文中画线的句子。

句子:此真非常之奇变也。

翻译:

4.“视街上,则男女裸聚,竞相告语,并忘其未衣也”一句表现了地震时人们怎样的情状?对这种情状你是怎样理解和评价的?

【答案】

1.C

2.B

3.这真是不平常的奇异的变化。

4.示例:惊恐失态 地震是一种自然现象,但是当时的人们并不了争其中的原因,看到发生奇花的变化,只是惊恐失态,这与当时落后的社会生产力有直接的关系。

【作者介绍】

蒲松龄(1640~1715)清文学家。字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,山东淄川(今淄博)人。早岁即有文名,深为施闰章、王士禛所重。屡应省试,皆落第,年七十一岁始成贡生。除中年一度作幕于宝应,居乡以塾师终老。家境贫困,接触底层人(转载自第一范文网请保留此标记。)民生活。能诗文,善作俚曲。曾以数十年时间,写成短篇小说集《聊斋志异》,并不断修改增补。其书运用唐传奇小说文体,通过谈狐说鬼方式,对当时的社会、政治多所批判。所著又有《聊斋文集》、《聊斋诗集》、《聊斋俚曲》及关于农业、医药等通俗读物多种。

译文:

康熙七年六月十七日晚上十点多的时候,发生了大地震。我当时在稷下做客,正和表兄李笃之在灯烛下对饮,忽然听见有打雷一样的声音,从东南方向传来,向西北方向传去,众人十分惊异,不知道怎么回事。不久桌子摇晃,酒杯倾倒,房梁柱子发出断裂声。大家相互看着,脸色大变。过了好久,才明白过来是地震了,纷纷狂奔出门。只见外面高楼平房倒而复起,墙倒屋塌之声和小儿啼哭、妇人哀号之声交织一起,像开了锅的沸水一样喧闹。人们头晕目眩,站立不稳,仆坐在地上,随着地面的颠簸而翻滚。河水泼起一丈多高,鸡鸣狗叫之声遍布全城。大概过了一个时辰,才稍微安定下来。再看大街上,男男女女光着身子聚在一起,说不出话来,都忘了自己没穿衣服。后来听说某个地方的井被震得倾斜,不能打水;某家的楼台由西到北整个变了个方向;栖霞山裂开了;沂水陷了个大洞,有好几亩大。这真是非同寻常的奇灾异变啊!

蒲松齡,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,山東淄川(今山東省淄博市淄川區)人,生於明末崇禎十三年(西元1640年),卒於清康熙五十四年(1715年)。著作不少,然以《聊齋志異》聞名中外,〈地震〉正是該書四百餘篇之一,全文不到三百字。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 瞠目伸舌

    瞠目伸舌核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语瞠目伸舌的详细解释、读音以及瞠目伸舌的出处、成语典故等。

  • 掘发人性

    掘发人性 罗 荪E.史登别格在《国际文学》一月号上写的一篇纪念鲁迅的文章中说:“鲁迅是老练地解剖中国乡村社会关系的本质而给予生活、习惯、道德的真实描写。阿Q之成为中国文学里最普遍

  • 酒未开樽句未裁,寻春问腊到蓬莱。意思翻译、赏析

    酒未开樽句未裁,寻春问腊到蓬莱。出自清代曹雪芹的《访妙玉乞红梅》酒未开樽句未裁,寻春问腊到蓬莱。不求大士瓶中露,为乞孀娥槛外梅。入世冷挑红雪去,离尘香割紫云来。槎枒谁惜诗肩瘦,衣上犹沾佛院苔。参考翻译

  • 白居易诗《问刘十九》原文翻译鉴赏:绿蚁新醅酒

    问刘十九 绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无。 【注解】: 1、绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。 2、醅:没有过滤的酒。 【韵译】: 新酿的米酒,色绿香浓;

  • 《何乔新·砚铭》原文注释与译文

    《何乔新·砚铭》原文注释与译文 砚之德,直以方,磨而不磷维其刚①。温乎如玉,涅而不缁②,既贞且白③,宜君子之宝之。

  • 雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳:刘皂《长门怨》赏析

    长门怨(其一) 刘皂 雨滴长门秋夜长,愁心和雨到昭阳。 泪痕不学君恩断,拭却千行更万行。 诗歌赏析: 长门,汉宫名。汉武帝的陈皇后失宠后居于此。相传司马相如曾为陈皇

  • 你回去罢,不济事

    你回去罢,不济事 出自元代佚名的《杂剧·汉钟离度脱蓝采和》 第一折(冲末扮钟离上,诗云)生我之门死我户,几个惺惺几个悟。夜来铁汉自寻思,长生不死由人做。贫遭覆姓钟离,名权,字云房,道号正阳子。因

  • 当年志气俱消尽,白发新添四五茎。意思翻译、赏析

    当年志气俱消尽,白发新添四五茎。出自唐代薛逢的《长安夜雨》滞雨通宵又彻明,百忧如草雨中生。心关桂玉天难晓,运落风波梦亦惊。压树早鸦飞不散,到窗寒鼓湿无声。当年志气俱消尽,白发新添四五茎。参考赏析赏析本

  • 《无名烈士碑》鉴赏

    作者: 夏冠洲 郭风华沙胜利广场右侧,有一座无名烈士碑。其后是一座森林公园……

  • 冯谖客孟尝君原文注音版拼音版

    冯谖客孟尝君原文注音版 冯féng谖xuān客kè孟mèng尝cháng君jūn 齐qí人rén有yǒu冯féng谖xuān者zhě , 贫pín乏fá不bù能néng自zì存cún , 使shǐ人r

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6