迂公修屋文言文翻译及注释 迂公修屋文言文寓意
【文言文】
有迂氏者,世称迂公,性吝啬:篱败不修,瓦裂不葺。一日,夜半暴雨,屋漏如注,妻子东藏西匿,仍半身淋漓,且号且诟,妻诘曰:“吾适尔,因汝家富,不意乃受此累。汝何以为父?何以为夫?”迂公无奈。旦日,延人治屋。然自后二月,天晴月朗,不见雨兆。迂公叹曰:“适葺治,即不雨,岂不徒耗资财?”
【翻译】
有一个姓迂的人,世人称他迂公,个性吝啬:篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜突然下起了大雨,屋子漏雨就像被注了水,妻子儿女东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子边喊边骂,责问他说:“我嫁给你,是因为你家中富贵,却没有想到要受这种苦累。你凭什么做孩子的父亲?凭什么做我的丈夫?” 迂公无可奈何。第二天早晨,请来工匠修屋子。然而,在后来的两个月中,天气晴朗无比,看不见一点要下雨的征兆。迂公叹息说:“刚刚将屋子修好,就不下雨了,难道不是白白的消耗钱财吗?”
【注释】
1、迂:姓迂的人。 这是作者虚构的人物。迂,迂腐。
2、诟(gòu):责骂。
3、葺(qì):修理,治。
4、徒:白白地。
5、雨:(名词作动词)下雨 。
6、良:很。
7、交:一起。
8、适:指女子出嫁 。
9、雨兆:下雨的征兆。
10、号:大声叫;叫喊
11、修:修理,修建。
12、夜半:半夜。
13、何以:(以何)凭什么。
14、匿:躲。
15、妻子:妻子和儿女。
16、旦日:第二天早上。旦,早上。
17、延:请。
18.、乃:竟然
19、诘:责问。
20、治:修。
21、意:料到,想到。
22、暴:大,这里形容大雨。
23、无奈:无可奈何
【迂公修屋的寓意】
文章记叙了个性吝啬的迂公篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理,修了还说白白浪费钱。
迂公是个吝啬小气的人,为一点钱而斤斤计较,为了财富而不愿花钱,缺乏远见,并且目光短浅。
文章强烈讽刺了缺乏远见的人,批评了一种目光短浅,见识短浅,不求上进,吝啬,不思进取的人。
-
陈涉世家 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”
-
示儿陆游死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。【题解】据传,宋宁宗嘉定二年除夕,诗人病危,命儿子搀扶坐起 "> 岑参《碛西头送李判官入京》全诗翻译赏析
碛西头送李判官入京 岑参 一身从远使, 万里向安西。 汉月垂乡泪, 胡沙费马蹄。 寻河愁地尽, 过碛觉天低。 送子军中饮, 家书醉里题。
-
守株待兔的解释?守株待兔的典故与出处 《韩非子·五蠹》:“宋人有耕田者,田中有株,
-
浅谈文言文试题解题思路 浅谈文言文试题解题思路 " 历年来,高考语文卷文言试题的得分率相对其它类的题而言,都是较低的。为什么会出现如此观象?我想这与我们汉语的古今
-
张角,说到这个名字,看过《三国演义》的人一定还是有些印象的,他就是在开篇提到的黄巾起义的领导人物。不过,黄巾起义本质上还是一次农民起义,结果却在千年的发展当中,变成了一次奇怪的用“妖术”的起义,好像
-
钟会传钟会传 【题解】 钟会(225—264),字士季,颍川长社(今河南长葛东)人,魏国重臣太傅钟繇之子,钟毓之弟,三国后期灭蜀的重要将领,历任镇西将军、司徒,魏元帝时被封为县侯。后与邓艾、诸葛绪
-
一、凤还巢我把钱递到姓钱的老汉手里,本以为他会万分感激我,请我到屋里坐一坐,哪怕倒上一杯白开水,也是他的心意。谁知他正眼都没看我一眼,把钱攥在手里,转身就往屋里走。“大爷,那钱是扶贫款,公家给的,麻烦
-
脑筋急转弯题目:拥挤的房间内,小明却能自由奔跑,这是为什么? 脑筋急转弯解析:在外面的日常生活当中,光和空气无处不在,它们以透明的形式存在着,即使塞满了整个房间,你也感觉不到。
-
《诸葛亮传略》文言文翻译 诸葛亮,中国三国时期蜀汉丞相,著名的政治家、军事家、书法家、散文家、发明家。下面是小编收集整理的《诸葛亮传略》文言文翻译,希望对你有所帮