蛛与蚕文言文翻译及注释 蛛与蚕文言文寓意
【文言文】
版本一
蛛语(yù)蚕曰:“尔饱食终日以至于老,口吐经纬,黄口灿然,固之自裹。蚕妇操汝入于沸汤,抽为长丝,乃丧厥躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎!”蚕答蛛曰:“我固自杀。我所吐者,遂为文章,天子衮(gǔn)龙,百官绂(fú)绣,孰非我为?汝乃枵(xiāo)腹而营,口吐经纬,织成网罗,坐伺其间,蚊虻蜂蝶之见过者无不杀之,而以自饱。巧则巧矣,何其忍也!”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!
版本二
蛛见蚕吐丝为茧,乃曰:“汝之吐丝,终日辛劳,讫自缚,何苦为?蚕妇操汝入沸汤,抽为长丝,遂丧躯。然则其巧也,适以自杀,不亦愚乎?”蚕对曰:“ 吾固自杀。然世人无吾,非寒冻而殁(mò)乎?尔口吐经纬,织成罗网,坐伺其间,俟蚊虻而自饱。巧则巧矣,其心何忍!”噫!世之人为蚕乎抑为蛛耶?
【翻译】
译文一
有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶直到年老,嘴里吐出纵横交叉的长丝,小嘴巴张开着好像很开心,然后把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答:“我固然是杀死了自己,但是,我吐出的银丝可以织成精美的绸缎,皇帝穿的龙袍,百官穿的朝服,哪一件不是用我吐出的长丝织成的?你空腹却织着网。你张开罗网,坐镇中央,蝴蝶、蜜蜂、蚊子、小虫,只要撞入你的罗网,就统统成了你口中的美餐,没有一个能够幸免。你的技术是够高超的了,但专门用来捕杀别的动物,是不是太残忍了呢?”蜘蛛很不以为然:“为别人打算,说得多好听!我宁愿为自己!”唉,世上是蚕不是蜘蛛一类的人很少了!
译文二
蜘蛛见到蚕在吐丝作茧,就说道:你吐丝,整天很辛苦,最后自己捆缚自己,何苦呢?养蚕女把你丢到开水里,抽茧为丝,于是你就失去了你的身体。你吐丝造茧如此精巧,刚好用来自杀了,岂不是很愚蠢吗?""蚕回答道:我固然是自杀。但是世人没有我的话,岂不是要被冻死么?你嘴里吐出丝,像经纬线一样分布,织成罗网,坐在里面等待机会,等到蚊虻来填饱自己肚子。是很精巧,但你的心是多么残忍啊!世上的人是要做蚕呢还是要做蜘蛛呢?""
【注释】
至于:到
沸汤:开水;蚕妇缠丝时先要将茧子在开水中煮。
固之自裹:使……坚固。
操:拿着
我固自杀:固然。
经纬:织物的纵线叫经,横线叫纬。
厥:代词,同“其”,自己。
适:恰好。
文章:指带花纹的织品。
衮(gǔn)龙:龙衣,古时帝王的礼服。
绂(fú)绣:祭祀时穿的礼服。
枵(xiāo)腹:空腹。
孰:哪一样。
营:营生,谋生。
伺:等待。
世之为蚕不为蛛者寡:作为。
然则:虽然如此...那么...。
乃:于是。
尔:你。
对:回答。
殁:死。
【寓意】
选文通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人:一种人利己不利世,自私自利。一种人利世不利己,舍身为人。这个寓言故事,赞扬了蚕的无私,高尚的奉献精神,抨击了蜘蛛的冷血和残忍。作者赞扬后一种人,并感叹社会上这种人太少了啊!
-
与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛 [唐]李 白一为迁客去长沙,西望长安不见家。一为句:用西汉贾谊因才遭嫉,被贬为长沙王太傅典,暗示诗人 "> 彦直字子温文言文翻译
彦直字子温文言文翻译 导语:相信同学们都对《彦直字子温》这篇文言文有所了解了,那么写好文言文的翻译也是比较重要的,下面小编为你整理的彦直字子温文言文翻译,希望对你有
-
【小辫】小的发辫。今常用以比喻把柄 【辫子】是将成束的头发编织而成的发型。 【髫辫】髫与辫髻之时。指幼年 【辫绳】分股交叉编成的像发辫一样的绳子 【南辫】古指我国西南的少数
-
何敞字文高,扶风平陵人也。其先家于汝阴。敞性公正。自以趣舍不合时务,每请召,常称疾不应。元和中,辟太尉宋由府,由待以殊礼。司徒袁安亦深敬重之。是时京师及四方累有奇异鸟兽草
-
列子学射 列子①学射,中矣,请②于关尹子。尹子曰:“子③知子之所以④中者乎?”对⑤曰:“弗知也。”关尹子曰:“未可。”退⑥而习之,三年,又以报关
-
这首诗只有短短四句,却既有实境描绘,又有想像展示,最后以议论作结,把合家喜归故里的欢乐推向了高潮。尤其是最后一句,不仅点明了主题,而且能以其深遽的美学意蕴令人回味不已。">
-
正『正』者,不偏斜。古代词语『正月』即『基准月』、『一月』。『七正』即日月五星,们都是标准时间指示者,是天然的标准报时器。正心修身是儒家的重要课题。《大学》:『物格而后知至』,『知至而后意诚』,『诚而
-
【抱头鼠窜解释】抱着头像老鼠窜逃那样急急忙忙逃跑。现多用来形容受到严厉打击后的逃跑时的狼狈样子。窜:逃窜、乱跑。 【抱头鼠窜造句】 ①那窃贼从二楼阳台纵身跳下,慌不择路,抱头鼠窜,被两名巡
-
1、春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始乾。李商隐《无题》 2、此情可待成追忆,只是当时已惘然。李商隐《锦瑟》 3、此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有,千种风情,更与何人说。柳永《雨霖铃》
-
杨维岳传文言文试题及答案 杨维岳传 戴名世 杨维岳,庐州巢县人也。生而孝谨,好读书,毅然自守以正。尝以文见知于郡守。一日往谒,适富民有犯法者,守教维岳为之代请,可得