逆旅主人无情文言文翻译
【文言文】
京城之俗,多以逆旅为利。客至,授一室,仅可榻,俯而出入。晓钟响,起为他事,遇夜始归息,盥濯水皆自为,然月租以千数,否必斥骂致讼。或疾病,辄遣出。其病危者,虽气息尚属,目未瞑,即弃之,而夺其资财。妇孕将产者,以为不祥,拒而不舍。其少恩薄情如此。非其性固然,地在京城,四方人至者众,其势必然也。
【翻译】
京城里的人多以开设旅店谋取利益。客人来了,给他一间房,只能睡觉,弯下身子才能出入。早晨到了,(客人)出去办事,晚上回来睡觉,什么生活上的事皆是客人自便,然而每月租舍要好几千铜钱,如果不给那么多钱,就会被(店主)骂导致吃官司。有的客人生了病,就要赶他走,如果他病危了,即使还有些气息,眼睛还没闭上,就把他丢弃街头,还要霸占他的钱财。怀孕将生的妇女,店主认为是不吉利的,绝对不会让她住宿。这种住店的店主非常的薄情寡义。但是这种店主绝不是天生就是如此,而是因为是身在京城,什么人都有,所谓形势使然,不得不如此!
【注释】
①逆旅:旅店;此指开设旅店。
②授:交给
③盥濯水:盥洗的水。 濯:洗
④属:连。
⑤或:有的人
⑥辄:立即/就
⑦致讼:打官司。
⑧舍:住宿
⑨榻:名词作动词,睡觉。
10.俯:弯下
11.具:准备
12.他:别的
13.虽:即使
14.:多以逆旅为例 以:凭借
【启示】
批判了残酷的社会现实,表达了对“人权”的担忧。
利欲熏心:贪财图利的欲望迷住了心窍。
-
作者: 方敏 【本书体例】 王梅序言:交河有为盗诬引者,乡民朴愿,无以自明,以贿
-
王之涣的凉州词 在唐玄宗开元年间,有一天,长安城雪花纷飞,寒气袭人。著名诗人王之涣、王昌龄、高适三人相约来到一家酒楼,准备饮 "> 《家富性啬》阅读答案及原文翻译
家富性啬 【原文】 汉世①有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食②。侵③晨而起,侵夜而息。管理产业,聚敛无厌,而不敢自用。或人从之求丐,不得已而入内,取十钱④,自堂而出,随步辄
-
《不知人之短,不知人之长,不知人长中之短,不知人短中之长,则不可以用人,不可以教人》任贤用典名句
不知人之短,不知人之长,不知人长中之短,不知人短中之长,则不可以用人,不可以教人。 ——《在全国组织工作会议上的讲话》等文中引用 ■解读 习近平同志引用魏源的这句话,提出了了解一个人能力的四个方
-
【3252】文学的彼岸:中国作家的话语理性与社会想象(顾超著,中国编译出版社,18.8万字,2017年5月第1版,39元)△共分5篇:①文学与政治;②何以为文;③共同价值;④文学公共领域;⑤走向文学的
-
今来县宰加朱绂,便是生灵血染成:杜荀鹤《再经胡城县》翻译赏析
【诗人简介】 杜荀鹤:864-904,字彦之,号九华山人,排行十五,池州石棣(今安徽石台)人。昭宗大顺二年(891)进士。田君(右应加页旁)镇宣州,辟为从事。天复三年(903),为君(右应加页旁)赴大
-
刘禹锡·蜀先主庙①天地英雄②气,千秋尚凛然。势分三足鼎,业复五铢钱③。得相④能开国,生儿不象贤⑤。凄凉蜀故妓,来舞魏宫前⑥。【注释 "> 何岳两次还金文言文翻译及注释启示
何岳两次还金文言文翻译及注释启示 1、文言文 秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之(1),恐劝其留金也。次日携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识(2)皆
-
出茭一钧七斤半斤,以食长罗侯垒尉史官橐他一匹,三月丁未发至煎都行道食,率三食,食十二斤半斤。20世纪初期中国的考古界,那是一个灯火通明的时代。斯坦因在中国敦煌所找到的简牍,记载了长罗侯常惠及其部下在西
-
【生卒】:790—816【介绍】: 唐代诗人。字长吉,河南福昌(今河南宜阳县)人。出身于早已没落的皇室贵族家庭,因父亲早逝,家境困窘。李贺父名晋肃,“晋”、“进”同音,迫于世俗谬见而避父讳,未能应进士