狼施威文言文翻译注释 狼施威文言文启发
【文言文】
狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我?”猪曰:“汝何必笑我,汝亦不见得能立功于世。”狐曰:“我之皮,能衣被苍生①,如何言无功?若汝则无功耳。”猪曰:“我之肉,能供人果腹②?,如何言无功?”羊贸贸然③来,曰:“汝等不必争,我能兼汝二者之长④,又当如何?”语未竟⑤,狼突如其来,尽扑杀而食之。笑曰:“这一般奴隶性质的畜生,动辄言功,只合⑥做我的牺牲也。”
【翻译】
狐狸笑猪说:“你是这么愚蠢的动物,哪能和我相比呢?”猪说:“你就不必讥笑我了,你也不见得在世上做了什么功劳。”狐狸说:“我的毛皮,能做衣服、被子造福百姓,怎么说我没有功劳呢?如果是你就没有功劳了。”猪说:“我的肉,能让人吃饱肚子,怎么能说没有功劳呢?”这时一只羊莽莽撞撞地跑过来,说:“你们就不用再争了,我都有你们两个的长处,你们觉得呢?”话还没说完,狼突然起身,将它们全部杀了,然后把他们全都吃掉了,笑着说:“这是一帮只适合做奴隶的动物,总是动不动就说自己的功劳,也只能做我的食物罢了!”
【注释】
①衣被苍生:造福百姓。
②果腹:填饱肚子。
③贸贸然:莽莽撞撞的样子。
④长:长处,优点。
⑤竟:同‘尽’,结束。
⑥合:能,配。
【启发】
《狼施威》告诉了我们:不要因为自己有一点点能力或者功劳就到处炫耀,一山还有一山高,这世上有的人是比你厉害的人。同时,做人要谦虚低调。
《狼施威》讽刺了(清末)统治者的嫉贤妒能,再有才能的人也会因为统治者的剥削和淫威而遭受迫害,不能做出贡献。
-
韩擒虎,字子通,河南东垣人也,后家新安。父雄,以武烈知名,仕周,官至大将军、洛虞等八州刺史。擒少慷慨,以胆略见称,容貌魁岸,有雄杰之表。性好书,经史百家皆略知大旨。周太祖见而异之,令
-
相州昼锦堂记的文言文原文及翻译 作者:欧阳修 〔宋〕欧阳修 仕宦而至将相,富贵而归故乡。此人情之所荣,而今昔之所同也。 盖士方穷时,困厄闾里,庸人孺子,皆得易而侮
-
空回首、烟霭纷纷秦观是北宋著名词人,他最杰出的词作之一便是《满庭芳》,此词原句为:山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。
-
长街长,烟花繁,你挑灯回看,短亭短,红尘辗,我把萧再叹。 灯火星星,人声杳杳,歌不尽乱世烽火。 人生若只如初见当时只道是寻常。 往事浓淡,色如清,已轻。经年悲喜,净如镜,已静。 此生若
-
脑筋急转弯题目:拿什么东西只需动脑,不需动手? 脑筋急转弯解析:脑袋里面产生的是想法、思维。拿主意则需要动动自己的脑筋再做定夺。所以拿主意不需要动手,只需要动脑。 脑筋急转弯答案
-
18世纪末至19世纪前半叶德国资产阶级革命前夕的资产阶级哲学。主要代表人物有康德、费希特、谢林、黑格尔和费尔巴哈。 德国古典哲学产生于18世纪末至19世纪前半叶。18世纪末至19世纪前半叶,德国的资本
-
屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。 其后秦欲伐齐,齐与楚从亲,惠王患之,乃令张仪佯
-
元戴良《爱菊说》“鄞有高世之士,曰骆先生以大”阅读答案及原文翻译
鄞有高世之士,曰骆先生以大,貌严而气刚,行峻而言直,学广而闻多,落落不与世俗相俯仰,一语之不合,一事之不谐,则望望而去,终其身不齿。以故世之士子,鲜有当乎其意,辱与为忘形交者。然独视
-
《爱莲说》原文及翻译 导语:莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端;而这笔散文精品却独辟蹊径,通过对莲的形象和品质的
-
得道者多助,失道者寡助——《孟子》《孟子》一书是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子共同编写而成,是记录孟子的语言、政治观点和政治行动的儒家经典著作。孟子的政治思想与孔子一脉相承,并把孔子“仁”的政治思想发