《楚人献鱼》原文及译文赏析
楚人献鱼
【原文】
楚人有献鱼楚王者曰:“今日渔获,食之不尽,卖之不售,弃之又惜,故来献也。”左右曰:“鄙哉!辞也。”楚王曰:“子不知渔者仁人也。盖闻囷仓粟有余者,国有饿民;后宫多幽女者,下民多旷夫;余衍之蓄,聚于府库者,境内多贫困之民;皆失君人之道。故庖有肥鱼,厩有肥马,民有饿色,是以亡国之君,藏于府库,寡人闻之久矣,未能行也。渔者知之,其以比喻寡人也,且今行之。”
于是乃遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。
【注释】
1.囷(qūn)仓:粮食仓库. 圆型的叫囷,方形的叫仓。
2.旷夫:成年而无妻的男子。
3.余衍之蓄:有多余的储蓄。
4.振:救济。
5.出:出嫁。
【参考译文】
楚国有人向楚王献鱼,说:“今天捕得的鱼,吃不掉,卖不掉,放了又很可惜,所以来献给大王。”楚王的侍臣说:“这样说对王太不尊敬了。” 楚王不同意侍臣的意见说:“你不知道,这打渔人是个仁德的人。听说仓库粮食丰余,国家却有饥饿的人;后宫有很多怨女,民间有很多成年而无妻的男子;王府库聚财多,国内贫民很多,这都因为国君不仁道的原因。所以厨房有肥肉,马棚有肥马,百姓有饥色,是因为亡国之君王搜刮财物藏在府库里。这个道理,我早就懂得,却不能实行。渔人明白我的缺点,便用奉献鱼来开导我。我要为民做好事。”
于是派使安抚老弱孤苦的人,从粮仓拿出粮食,从府库取出钱财布帛,用来救济生活困难的人;释放后宫多余的宫女,让她们嫁给无妻的男子。楚国人民为之欢欣鼓舞,邻国也归附于楚国。所以渔夫献上一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了。
【阅读训练】
1.解释
(1)食:吃 (2)尽:完 (3)故:所以 (4)鄙:粗俗
(5)余:多余 (6)行:实行 (7)遣:派遣 (8)振:救济
(9)出:放她们出宫 (10)归:归顺
2.翻译
(1)渔者知之,其以比喻寡人也。
渔夫知道这个道理,大概是用献鱼这种方式来晓谕我吧。
(2)故渔者一献余鱼,而楚国赖之,可谓仁智矣。
所以渔夫献上了一条多余的鱼,楚国依靠这得到了好处,他可称得上仁慈而明智了。
3.渔人献鱼的结果是什么(用原文回答)?可以看出楚王是个什么样的贤明国君?
遣使恤鳏寡而存孤独,出仓粟,发币帛而振不足,罢去后宫不御者,出以妻鳏夫。楚民欣欣大悦,邻国归之。
从善如流
-
鱼龙变化核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鱼龙变化的详细解释、读音以及鱼龙变化的出处、成语典故等。
-
《汉书·疏广传》“疏广字仲翁,东海兰陵人也”阅读答案及原文翻译
疏广字仲翁,东海兰陵人也。少好学,明《春秋》,家居教授,学者自远方至。地节三年,立皇太子,选广为少傅,数月,徙为太傅。广兄子受,好礼恭谨,敏而有辞。宣帝幸太子宫,受迎谒应对,上甚欢悦,顷
-
长恨此身非我有,何时忘却营营。出自宋代苏轼的《临江仙·夜饮东坡醒复醉》夜饮东坡醒复醉,归来仿佛三更。家童鼻息已雷鸣。敲门都不应,倚杖听江声。长恨此身非我有,何时忘却营营。夜阑风静縠纹平。小舟从此逝,江
-
这弟子孩儿无礼也,他桑园里逗引我,见我不肯,他公然赶到我家里来也!这厮便倚强凌弱,心粗胆大,怎敢来俺庄上?不由的忿气夯胸膛
出自元代石君宝的《杂剧·鲁大夫秋胡戏妻》 第一折(老旦扮卜儿同正末扮秋胡上,卜儿诗云)花有重开日,人无再少年。休道黄金贵,安乐最值钱。老身刘氏,自夫主亡逝已过,止有这个孩儿,唤做秋胡。如今有这罗大户的
-
【原文】君子素其位而行(1),不愿乎其外。素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱;素夷狄(2),行乎夷狄;素患难行乎患难,君子无入而不自得焉。在上位不陵下,在下位不援上,正己而不求于人,则无怨。上不怨天,
-
此问彼难核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语此问彼难的详细解释、读音以及此问彼难的出处、成语典故等。
-
这又是一首借用乐府旧题写的诗,写作时间正是在李白得罪高力士和杨贵妃,被唐玄宗“赐金放还”之后。"> 陈王信用之
出自两汉司马迁的《陈涉世家》 陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若
-
出自先秦老子的《老子·一百则》 1.道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始;有名万物之母。2.天下皆知美之为美,斯恶已。皆知善之为善,斯不善已。3.有无相生,难易相成,长短相形,高下相盈,音声相
-
玉女摇仙佩(飞琼伴侣) 飞琼伴侣,偶别珠宫,未返神仙行缀。取次梳妆,寻常言语,有得几多姝丽。拟把名花比,恐旁人笑我,谈何容易。细 "> 查看更多