《梵天寺木塔》原文及译文赏析
梵天寺木塔
钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
1.下列选项中没有通假字的一项是 (2分) ( ▲ )
A.贻以金钗
B.人皆伏其精练
C.而置之其坐《郑人买履》 D.以土砾凸者为邱《幼时记趣》
2.分析文中画线句的作用。(2分)
参考答案
1.(2分) A
2.(2分) 从侧面写出了喻皓技艺的高超。
参考译文
钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。
-
元曲四大家 【概说】 元曲四大家指关汉卿、郑光祖、马致远和白朴。四个人代表了元杂剧创作的最高成就,被后人称为“元曲四大家”。 关汉卿,金末元初人,定居大都(今北京),元代杂剧家。一生写了60多种
-
《张澍·曾子三省箴》原文注释与译文 余生钝鲁,老而向学①。諐邮丛集②,身焉遭灼③。始犹疑迷④,今乃梦觉。敢不惺惺⑤
-
首联写崇让宅荒凉景象。崇让宅有过繁华的、令诗人感到无限温馨的过去。这里有亭台池榭、桃竹荷花的美丽景色,更有水亭月幌、夫妇联袂吟诗的亲切记忆。而今重来旧地,但见重门紧锁,青苔掩地,如同废宅,往日热闹
-
出自先秦屈原的《远游》 悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。 质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮? 遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语! 夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。 惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。 往者余弗及兮,来
-
《梁兴甫》“城南梁兴甫者, 身干短而膂力惊人”阅读答案及句子翻译
梁兴甫 都穆 城南梁兴甫者,身干短而膂力惊人。永乐中,尝往南京,止洪武门,见守门军胄掠人物..,心甚不平,因以好言谕之。军怒,捕兴甫。兴甫连踣数卒。军以达于指挥。逮兴甫至,置高手者
-
文言文之家为大家整理树上开花拼音版、树上开花注音版,欢迎阅读。树上开花注音版《 树shù上shàng开kāi花huā 》 借jiè局jú布bù势shì , 力lì小xiǎo势shì大dà 。 鸿hón
-
点绛唇 【宋】李清照 蹴罢秋千,起来慵整纤纤手。 露浓花瘦,薄汗轻衣透。 见客人来,袜铲金钗溜,和羞走。 倚门回首,却把青梅嗅。 【简析】 春日,清晨,花园内。绿杨掩映着秋千
-
初中三年级文言文翻译 初中三年级的重要文言文课文有哪些呢?下面小编为大家介绍初中三年级文言文翻译,希望能帮到大家! 1、愚公移山 先秦:列御寇 太行、王屋二山,方
-
柳梢青·与龟翁登研意观雪怀癸卯岁腊朝断桥并马之游原文_《柳梢青·与龟翁登研意观雪怀癸卯岁腊朝断桥并马之游》译文翻译、注释注音_柳梢青·与龟翁登研意观雪怀癸卯岁腊朝断桥并马之游赏析_古词
断梦游轮。孤山路杳,越树阴新。流水凝酥,征衫沾泪,都是离痕。玉屏风冷愁人。醉烂漫、梅花翠云。傍夜船回,惜春门掩,一镜香尘。
-
出自元代贾仲明的《杂剧·吕洞宾桃柳升仙梦》 第一折(冲末扮南极星引群仙、青衣童子上,云)太极之初不记年,瑶池紫府会群仙。阴阳造化乾坤大,静中别有一壶天。吾乃南极老人长眉仙是也。居南极之位,东华之上,西