《承宫樵薪苦学》原文与翻译
承宫樵薪苦学
原文
承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。
译文
承宫,是琅邪姑幕人,小的时候父亲就死了,他八岁的时候,帮别人放猪。乡里徐子盛精通《春秋》这本经书,给许多学生讲解《春秋》。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,于是忘记了他的猪就听徐子盛讲经书。猪的主人对他不回来感到奇怪,去寻找他。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。众位学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫上山砍柴,吃苦受累,几十年里,就精通了这本经书。
解释
1.少孤:年幼丧父。
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:奇怪。
7.索:索要
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12执苦:干苦活。
13.庐:屋子。
14.笞(chi).:用竹片鞭打。
15数:几。
16欲:想要。
17樵薪:砍柴。
18执苦:干苦活。
【启示】
勤奋能使人有所作为。
【承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?】
《春秋》中有一个原则是“仁”
阅读
【文言知识】
说“经”。“经”在古文中往往特指儒家经典著作。上文“乡里徐子盛明《春秋》经”中的“经”,也指《春秋》。《春秋》是孔子编写的一部鲁国的编年史。孔子教育学生,以《》、《书》、《礼》、《易》、《春秋》为基本教材,世称“五经”。之后,儒家学派的人又以《论语》、《孟子》、《大学》、《中庸》(俗称“四书”)作为经典必读书。所以后代有了“四书”、“五经”之说。
【思考与练习】
1、解释:①孤 ②明:懂得 ③庐:房前 ④笞 :用竹鞭打
2、翻译:①猪主怪其不还,行求索。
3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。
-
“坐看红树不知远,行尽青溪不见人。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】坐看红树不知远,行尽青溪不见人【出处】唐·王维《桃源行》。【译注】因欣赏两岸盛开的桃花,不知 不觉船已走了很远,船行至青溪的尽头也未见一个人影。极写桃源的幽 静和景色的美丽迷人。诗人借人感觉和
-
王维《竹里馆》-小学生必背古诗70首 竹里馆 王维 独坐幽篁里,弹琴复长啸。 深林人不知,明月来相照。 [注释] 1.幽篁:深密的竹林。篁:竹林
-
“凤吹笙曲李白全文拼音版及翻译”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。凤吹笙曲李白全文拼音版《 凤fèng吹chuī笙shēng曲qǔ 》唐táng · 李lǐ白bái仙xiān人rén十shí五wǔ爱ài
-
《戏子由》这首诗,写于熙宁四年(1071)苏轼到杭州通判任不久。当时他的弟弟苏辙在制置三司条例司作属官,因与吕惠卿“论多相忤”,又与王安石在“青苗法”问题上发生争执。">
-
文言文沂水某[1],明季充辽阳军[2]。会辽城陷,为乱兵所杀;头虽断,犹不 甚死。至夜,一人执簿来,按点诸鬼。至某,谓其不宜死,使左右续其头而 送之。遂共取头按项上,群扶之,风声簌簌,行移时,置之而去
-
原文子夜吴歌 春歌李白秦地罗敷女,采桑绿水边。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连。词句注释⑴子夜四时歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志
-
出自唐代佚名的《舞曲歌辞。中和乐舞词》 芳岁肇佳节,物华当仲春。乾坤既昭泰,烟景含氤氲。德浅荷玄贶,乐成思治人。前庭列钟鼓,广殿延群臣。八卦随舞意,五音转曲新。顾非咸池奏,庶协南风薰。式宴礼所重,浃欢
-
出自唐代卢象的《奉和张使君宴加朝散》 佐理星辰贵,分荣涣汗深。言从大夫后,用答圣人心。骑拥轩裳客,鸾惊翰墨林。停杯歌麦秀,秉烛醉棠阴。爽气凌秋笛,轻寒散暝砧。只应将四子,讲德谢知音。
-
《狐假虎威》文言文原文和翻译 《狐假虎威》文言文原文: 虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随
-
避面尹邢核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语避面尹邢的详细解释、读音以及避面尹邢的出处、成语典故等。