《狐假虎威》文言文原文和翻译
《狐假虎威》文言文原文和翻译
《狐假虎威》文言文原文:
虎求百兽而食之,得狐。狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也。子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎。”虎以为然故遂与之行。兽见之皆走。虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
狐假虎威文言文注释:
之:取独
畏:害怕
果诚:果真
何如:像这样
莫:没有人
求:寻找
而:承接
子:你
使:派
长:做首领
是:这
逆:违抗
以···为:认为···是
信:诚实
为:相当于“于”,在
以为:认为
然:对
遂:就
与:跟随
之:的
方:方圆
甲:士兵
专:单独
属:交付
犹:好像
走:逃跑
《狐假虎威》翻译:
老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸。狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的'首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令。你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走。野兽看见它们都逃跑了。老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸。
-
每个人都需要睡觉休息,而睡觉的时候难免就会做梦,在周公解梦里不同的梦境所代表的涵义会有所不同。有些梦是好的寓意,而有些梦则是坏的预示。那么梦见自己挨打又代表着什么意思呢? 下面就跟着小编一起来看看吧。
-
原文 士之特立独行,适于义而已,不顾人之是非:皆豪杰之士,信道笃而自知明者也。 一家非之,力行而不惑者寡矣;至于一国一州非之,力行而不惑者,盖天下一人而已矣;若至于举世
-
何卿,成都卫人。少有志操,习武事。正德中,嗣世职为指挥佥事。以能,擢筠连守备。从巡抚盛应期击斩叛贼谢文礼、文义。世宗立,论功,进署①都指挥佥事,充左参将,协守松潘。 嘉靖初,芒部
-
咏怀古迹五首其一 杜甫 支离东北风尘际,漂泊西南天地间。 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关。
-
前出塞杜甫 挽弓当挽强,用箭当用长。 射人先射马,擒贼先擒王。 杀人亦有限,立国自有疆。 苟能制侵陵,岂在多杀伤。 注释 1.亦有限:也应该有个限度。 2.
-
深夜,徘徊在梦与醒的边缘,穿越岁月的长河,飞越亘古的浮云,在回忆中,渐渐窒息。 你是否曾经遇见过她夜风中清影幽幽?为了你无声无息跋山涉水。如月的目光,被秦淮荡碎,荡碎了纯真而哀婉的情怀。你是否知晓,
-
蟾宫曲·春情 徐再思 平生不会相思,才会相思,便害相思。 身以浮云,心如飞絮,气若游丝。 空一缕余香在此。盼千金游子何之。 证候来时,正是何时? 灯半昏时
-
文言文《伤仲永》的译文及注释 《伤仲永》是一篇让人感触颇深的文言文,下面小编为大家带来了文言文《伤仲永》的译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译文
-
高考必考文言文名句 文言文是以古汉语口语为基础的书面语,在远古时代文言文与口语的差异微乎其微。下面是关于高考必考文言文名句的内容,欢迎阅读! 1、是故无贵无贱,无长
-
牧竖文言文翻译 《牧竖》又名《牧竖捕狼》,收录在蒲松龄《聊斋志异》一书中。该文是精炼与生动的典范。牧竖即牧童之意。竖,童仆。下面是牧竖文言文翻译请参考! 牧竖文