《郢书燕说》原文及译文赏析
郢人有遗①燕相国书②者,夜书,火不明,因谓持烛者曰: "举烛。"云而过③书"举烛。"
举烛,非书意也。燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。"燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。
[注]①遗(wèi):给,送。②书:信。③过:错误,过失。
1.结合链接材料,用现代汉语翻译句子中画线的句子。(2分)
【链接材料】《古汉语常用字字典》中"说"的义项有:①陈述。解说。②言论,主张,学说。③劝说,说服。④通"悦",喜欢,高兴。
【答案】燕相看到信中"举烛"二字,很高兴。
【解析】此题考查常见文言实词"说"一词多义的用法及文言文翻译。根据语境,判断"说"意思为"高兴"。
2.对郢人"过书'举烛'"原因的分析,正确的一项是(3分)()
A.夜晚灯光昏暗B.一边说一边写C.曲解了原意D.有意讨好燕王
【答案】B
【解析】此题考查对文言文的理解,文中郢人因对持烛者说"举烛",在书写时不小心写了"举烛"二字。可判断为B。
3."今世学者多似此类"中"此类"指代什么?从中可以看出作者对"今世学者"持怎样的态度?
【答】此类指燕相曲解郢人信中"举烛"含义。从中可以看出作者对当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,牵强附会,曲解原义,以误传误,穿凿附会学风的批判。
【解析】此题考查学生的探究阅读能力,学生要学会由此及彼。难度适中。
附加注
⑴郢(yǐng):楚国的都城,在今湖北江陵县北。
⑵遗(wèi):送给。
⑶相国:古代官名,春秋战国时期,除了楚国以外,各国都设相,称为相国、相邦或丞相,为百官之长。
⑷书:信。
⑸夜书:晚上写信。
⑹火:烛光。
⑺举:举起。把烛火举高。
⑻云而过书“举烛”:意思是嘴里说着“举烛”就在信中错误地多写了“举烛”两个字。云:说。过:误。
⑼非书意也:不是原来信里要说的意思。
⑽受书:收到书信。
⑾说之:即解释它的意思。也有人认为”说“是通”悦“,意思是高兴,愉悦。”说之“是”为此而感到高兴“。这也是为什么”郢书燕说“有两种读法。
⑿尚明:崇尚光明。尚:重视、崇尚。
⒀举:推举。
⒁白:禀告,告诉。
⒂国以治:国家因此治理的很好。治:太平,指治理好。
⒃治则治矣:治理是治理好了。
⒄类:像。
参考译文
楚国的郢都有一个人要写信给燕国的宰相。晚上写信,因为照明的火炬不亮,于是对拿火炬的侍从说:“把烛火举高点。”一边说一边错误地在信上写“举烛”两字。但举烛并非这封信的本意。燕国的宰相收到信十分高兴,说:“举烛就是崇尚光明,崇尚光明,就是要任用德才兼备的贤人。”燕国的宰相向燕王禀告了任贤的道理,燕王十分高兴,国家因此大治。
燕国是治理好了,但这不是信原来的意思。当代的学者,大多数也像这样。
寓意:燕国的宰相读信时望文生义,误解“举烛”之意却使燕国得到大治。作者讽刺当时学者托古改制,虽然提出了种种有道理的主张,但与历史本来事实大相径庭。
-
千秋御节在八月,会同万国朝华夷 出自唐代郑嵎的《津阳门诗》 津阳门北临通逵,雪风猎猎飘酒旗。泥寒款段蹶不进,疲童退问前何为。酒家顾客催解装,案前罗列樽与卮。青钱琐屑安足数,白醪软美甘如饴。开垆引
-
鸡口牛后核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语鸡口牛后的详细解释、读音以及鸡口牛后的出处、成语典故等。
-
恰才相见玉簪折,才得欢娱弦断也,我无缘共寝秦楼月 出自元代佚名的《【双调】水仙子 杂咏》 丽春园苏氏弃了双生,海神庙王魁负了桂英。薄幸的自古逢着薄幸,志诚的 逢着志诚,把志诚薄幸来评。志诚的合天
-
《裴旻射虎》出自《唐国史补》。【文言文】北平多虎,旻善射,尝一日毙虎三十有一,因憩山下,四顾自若。有一老父至曰:“此皆彪也,似虎而非。将军若遇真虎,无能为也。”旻曰:“真虎安在乎?”老父曰:“自此而北
-
出自元代佚名的《杂剧·汉钟离度脱蓝采和》 第一折(冲末扮钟离上,诗云)生我之门死我户,几个惺惺几个悟。夜来铁汉自寻思,长生不死由人做。贫遭覆姓钟离,名权,字云房,道号正阳子。因赴天斋已回,观见下方一道
-
杜蒉扬觯文言文翻译 杜蒉扬觯是属于《杜蒉扬觯》的一个故事,出处《礼记·檀弓》。讲的是晋国大夫知悼子去世后,晋平公还在饮酒作乐。宰夫杜蒉采用委婉间接批评的方法阻止
-
游园不值叶绍翁注音版 游yóu园yuán不bù值zhí 南nán宋sòng · 叶yè绍shào翁wēng 应yīng怜lián屐jī齿chǐ印yìn苍cāng苔tái , 小xiǎo扣kòu柴chá
-
虚荣的紫罗兰 ◆ 纪伯伦 幽静的花园里,生长着一棵紫罗兰。她有美丽的小眼睛和娇嫩的花瓣。她生活在女伴们中间,满足于自己的娇小,在密密的草丛中愉快地摆来摆去。 一天早晨,她抬起顶着用露珠缀成的王冠
-
“烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。【出处】唐·杜牧《泊秦淮》【译文】 秋夜,秦淮河寒水澹荡,暮霭象轻纱笼罩在河上。两岸的皑皑白沙不见了,只见铺洒沙上的皎浩月光。我
-
铢铢较量核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语铢铢较量的详细解释、读音以及铢铢较量的出处、成语典故等。