《楚人学齐语》原文及译文赏析
楚人学齐语
【原文】
孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。”
子谓薛居州,善士也,使之居于王所。在于王所者,长幼卑尊皆薛居州也,王谁与为不善?在王所者,长幼卑尊皆非薛居州也,王谁与为善?一薛居州,独如宋王何?”
(选自《孟子 滕文公下》)
【注释】
1.善:向善,成为善人。2.明:明白地、清楚地。3.使:让。4.挞:鞭打。5.引:带,带着。6.居:居住。7.戴不胜:人名,宋国大臣。8.傅诸:给他做师傅。傅,教。诸,“之于”的合音。9.咻:吵闹,乱说话。10.薛居州:人名,宋国的善士。11.王所:王居住的地方,即王宫。12.引而置之庄、岳之间数年:(假如)带着他在庄、岳闹市区住上几年。庄、岳之间,指齐国国都临淄著名的闹市区。13.与:通“欤”,语气词。
【参考译文】
孟子对戴不胜说:“你是想要你的国王达到善的境地吗?让我明确地告诉你,在这里有一位楚国的大夫,希望他的儿子能说齐国话,那么是让齐国人来教他呢,还是让楚国人来教他?”戴不胜说:“让齐国人来教他。”孟子说:“一个齐国人教他,众多楚国人吵扰他,即使天天鞭打他,而要他学会齐国话,也不可能。若是带他到齐国的大街小巷住上几年,即使天天鞭打他,要他说楚国话也不可能。
你说薛居州是一个善士,让他居住在国王的身边,在王身边的人无论年纪大小,地位高低都是薛居州那样的善人。王和谁去做坏事呢?如果在国王身边的人无论年纪大小,地位高低都不是薛居州那样的善人,国王和谁一起去做好事呢?一个薛居州,能把宋王怎么样呢?”
【启示】
1、什么样的环境下培育什么样的人。
2、周围环境对人的影响是很大的。学习语言是这样,培养品德也是这样。家长要为孩子的成长创造良好的环境,青少年自己也要注意从周围的环境中吸取好的精神养料,抵制消极的影响。(同孟母三迁)
3、环境可以改变一个人的语言、习俗、习惯、品德和修养,可以使人改变很多。
【阅读训练】
1.解释
(1)善:向善,成为善人(2)明:明白地,清楚地(3)使:让
(4)挞:鞭打(5)引:带,带着(6)居:居住
2.翻译
(1)使齐人傅之。
让齐国人来教他。
(2)王谁与为善?
大王和谁一起做好事呢?
3.本文给人的启示是什么?
答: 环境对人有很大的影响。
-
一 大仪斡运。天回地游。四气鳞次。寒暑环周。星火既夕。忽焉素秋。凉风振落。熠耀宵流。 二 吉士思秋。实感物化。日与月与。荏苒代谢。逝者如斯。曾无日夜。嗟尔庶士。胡宁自舍。
-
初中文言文片段练习题及答案 阅读下面两段文言文(节选),完成题。(12分) 【甲】潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相
-
本草纲目土部釜脐墨的文言文 释名 亦称釜月中墨、铛墨、釜煤、釜 、锅底墨。 气味 辛、湿、无毒。 主治 突然心气痛。用釜脐墨二钱,热尿调服。 中恶。
-
文言文之家为大家整理聊斋志异·红玉拼音版、聊斋志异·红玉注音版,欢迎阅读。聊斋志异·红玉注音版《 红hóng玉yù 》 广guǎng平píng冯féng翁wēng有yǒu一yī子zǐ , 字zì相xi
-
宫词 / 宫中词原文_《宫词 / 宫中词》拼音注释和译文_宫词 / 宫中词赏析
寂寂花时闭院门,美人相并立琼轩。含情欲说宫中事,鹦鹉前头不敢言。
-
语义说明:比喻言论简洁透澈,深中肯綮。 使用类别:用在「议论精确」的表述上。 一针见血造句:01这篇文章评论当今社会问题,真是一针见血。 02他一针见血地指出公司的弊端,得到大家一致的讚许。 03他脑
-
穿井得人文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编整理的穿井得人文言文翻译。欢迎阅读参考!
-
桃李天下李四光 1889年10月26日,湖北省黄冈县回龙山街下张家湾的李家,添了个男孩。小婴儿的降生,给这个贫苦的
-
出自唐代杨师道的《横吹曲辞。陇头水》 陇头秋月明,陇水带关城。笳添离别曲,风送断肠声。映雪峰犹暗,乘冰马屡惊。雾中寒雁至,沙上转蓬轻。天山传羽檄,汉地急征兵。阵开都护道,剑聚伏波营。于兹觉无度,方共濯
-
作者: 赵凤琴 远上寒山石径斜,白云深处有人家。 "> 查看更多