欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

《楚襄王问于宋玉》原文翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 17:11:51阅读:703

楚襄王问于宋玉楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?” 宋玉对曰:“唯。然,有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者,其始曰《下里巴人》,国中属而和者数千人。其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。引商刻羽,杂以流徵,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高,其和弥寡。故鸟有凤而鱼有鲲。凤凰上击九千里,绝云霓,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。夫蕃篱之鷃,岂能与之料天地之高哉?鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鳍于碣石,暮宿于孟诸。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲,士亦有之。夫圣人瑰意琦行,超然独处,世俗之民,又安知臣之所为哉?”

译文:

楚襄王问宋玉说:“先生也许有不检点的行为吧?为什么士人百姓都那么不称赞你呢?”

宋玉回答说:“是的,是这样,有这种情况。希望大王宽恕我的罪过,允许我把话说完。”

“有个客人在都城里唱歌,起初他唱《下里》、《巴人》,都城里跟着他唱的有几千人;后来唱《阳阿》、《薤露》,都城里跟着他唱的有几百人;等到唱《阳春》、《白雪》的时候,都城里跟着他唱的不过几十人;最后引用商声,刻画羽声,夹杂运用流动的徵声时,都城里跟着他应和的不过几个人罢了。这样看来,歌曲越是高雅,和唱的人也就越少。

“旧时鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿越云霓,背负着苍天,两只脚搅乱浮云,翱翔在那极高远的天上;那跳跃在篱笆下面的小鷃雀,岂能和它一样了解天地的高大!鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,岂能和它一样测知江海的广阔!

“所以不光是鸟类中有凤凰,鱼类中有鲲鱼,士人之中也有杰出人才。圣人的伟大志向和美好的操行,超出常人而独自存在,一般的人又怎能知道我的所作所为呢?”

注解:

与:介词,介绍出动作行为所涉及的对象。译成现代汉语时,这个“于”一般可以不必译出。其:用在谓语“有”之前,表示询问,相当于现代汉语的“大概”、“可能”、“或许”等。遗行(-xìng):可遗弃的行为,即不良的行为,先德。

与:吧,吗。表示疑问语气,同时也带有推测、估计的语气。同“乎”、“哉”等比较起来,语气稍稍缓和些。

为什么那么多士民不称誉您呀?这是一种委婉的说法,实际的意思是说许多士民在指责你。

何,用于句首,与句末的“也”相配合,表示反问或感叹的语气。

士民,这里指学道艺或习武勇的人。古代四民之一。众庶,庶民,众民。

誉,称誉,赞美。甚,厉害,严重。

唯:独立成句,表示对对方的话已经听清楚或同意,相当于现代汉语的“是”、“嗯”等。

然:这样。用来代上文所说的情况

客:外来的人。

歌:唱。

郢(yīng):楚国的国都,在今湖北江陵县西北,

《下里巴人》:楚国的民间歌曲,比较通俗低级。下里,乡里。

巴人,指巴蜀的人民。

国:国都,京城,

属(zhǔ):连接,跟着。

和(hé):跟着唱。

《阳阿(-ē)》、《薤露(xiè-)》:两种稍为高级的歌曲。《阳阿》,古歌曲名。《薤露》,相传为齐国东部(今山东东部)的挽歌,出殡时挽柩人所唱。薤露是说人命短促,有如薤叶上的露水,一瞬即干。

《阳春》、《白雪》:楚国高雅的歌曲。

引:引用。

刻:刻画。

商、羽、徵:五个音级中的三个。古代音乐有宫、商、角、徵(zhǐ)、羽五个音级,相当于现在简谱中的1、2、3、5、6.

杂:夹杂,混合。

流:流畅。

是:这。

弥(mí):愈,越。

本文记叙了宋玉针对楚王所问“遗行”而作的问答,将《下里》《巴人》之类低端平民歌曲,与《阳春》《白雪》等专业歌曲做对比,借用唱歌者及应和者之间的反应, 抒发了一种曲高和寡,无人鉴赏的情绪。本文运用借喻与夸张,流畅而优美,是一篇出色的作品。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 某乃御弟黄圭是也

    某乃御弟黄圭是也 出自元代佚名的《杂剧·雁门关存孝打虎》 楔子(殿头官上,云)只将忠义报皇朝。要竭身心不惮劳。但得举贤勤政事,同扶社稷辅神尧。小官乃殿头官是也。奉圣人的命,今因黄巢作乱,纵横天下

  • 乌灯黑火

    乌灯黑火核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语乌灯黑火的详细解释、读音以及乌灯黑火的出处、成语典故等。

  • 你为何直呼我的名字?我怎么不呼你的名字?我如今抱太子见刘娘娘去,他必然问我为何还是活的?我只说正待要下手,被陈琳拦住,要奏知万岁爷哩

    你为何直呼我的名字?我怎么不呼你的名字?我如今抱太子见刘娘娘去,他必然问我为何还是活的?我只说正待要下手,被陈琳拦住,要奏知万岁爷哩 出自元代佚名的《杂剧·金水桥陈琳抱妆盒》 楔子(冲末扮殿头官

  • 蛇口蜂针

    蛇口蜂针核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语蛇口蜂针的详细解释、读音以及蛇口蜂针的出处、成语典故等。

  • 焚香独自上天坛,桂树风吹玉简寒

    出自唐代曹唐的《小游仙诗九十八首》 玉箫金瑟发商声,桑叶枯干海水清。净扫蓬莱山下路,略邀王母话长生。上元元日豁明堂,五帝望空拜玉皇。万树琪花千圃药,心知不敢辄形相。骑龙重过玉溪头,红叶还春碧水流。省得

  • 小生告退

    出自元代佚名的《杂剧·孟德耀举案齐眉》 第一折(外扮孟府尹同老旦王夫人领家僮上。诗云)白发刁骚两鬓侵,老来灰却少年心。不思再请皇家俸,但得身安抵万金。老夫姓孟,双名从叔,祖居汴梁扶沟县人氏。嫡亲的三口

  • 蜘蛛杀蛇文言文翻译及道理 蜘蛛杀蛇文言文阅读答案

    【文言文】尝见一蜘蛛布网壁间,去地三尺许。一大蛇过其下,昂首欲吞之,而势稍不及。久之,蛇将行矣,蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将逐蛇者。蛇怒,复昂首欲吞之,蜘蛛引丝上。久之,蛇又将行矣,而蜘蛛复县丝疾下

  • 许生端方文言文翻译|启发 许生端方文言文阅读答案

    文言文道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹息。方瞻仰见,见楼窗中跃下一少女

  • 高阳台·频听银签原文及翻译_注释_赏析

    原文高阳台·除夜频听银签,重燃绛蜡,年华衮衮惊心。饯旧迎新,能消几刻光阴?老来可惯通宵饮?待不眠、还怕寒侵。掩清尊、多谢梅花,伴我微吟。邻娃已试春妆了,更蜂腰簇翠,燕股横金。勾引东风,也知芳思难禁。朱

  • 北极回宸渥,南宫饰御筵。

    出自唐代宇文融的《奉和圣制左丞相说右丞相璟太子少傅乾曜同…宴都堂赐诗》 申甫生周日,宣慈举舜年。何如偶昌运,比德迈前贤。宠获元良密,荣瞻端揆迁。职优三事老,位在百僚先。北极回宸渥,南宫饰御筵。飞文瑶札

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6