战国策·魏一·张仪走之魏文言文翻译
战国策·魏一·张仪走之魏
《张仪走之魏》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《张仪走之魏》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
张仪走之魏,魏将迎之。张丑谏于王,欲勿内,不得于王。张丑退,复谏于王曰:“王亦闻老妾事其主妇者乎?子长色衰,重家而已。今臣之事王,若老妾之事其主妇者。”魏王因不纳张仪。
翻译
张仪离开秦国到魏国去,魏国将要迎接他。张丑喝魏王进谏,想不接纳张仪,没能得到魏王的同意。张丑退下,再次向魏王进谏说:“大王也听说过老妾侍奉正妻的事吧?女人年长色衰,再嫁罢了。观在臣下侍奉大王,就象老妾停奉正妻一样。”魏王子是没有接纳张仪。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
【5393】5G时代:生活方式和商业模式的大变革(〔日〕亀井卓也著,田中景译,浙江人民出版社,13万字,2020年1月第1版,58元)△5章:[1]5G成为话题;[2]5G改变生活;[3]5G改变商务
-
《金幼孜·默斋铭》原文注释与译文 凡人有言,恒吐于口①。枢机之发②,荣辱所召。维言如泉③,维口如堤。涓流弗谨④,为
-
这是一篇不同凡响的咏梅佳作。上片咏梅、惜梅。前两句咏叹梅花的出类拔俗。它不同凡花,虽春未到却独自冲寒而开;它洁白似雪,但冰雪却不具备它那醉人的幽香。后两句惋惜梅花的孤独寂寞。它虽傲姿凌霜,暗香袭人
-
《以天下之目视,则无不见也,以天下之耳听,则无不闻也,以天下之心虑,则无不知也》为政用典名句
以天下之目视,则无不见也;以天下之耳听,则无不闻也;以天下之心虑,则无不知也。 ——《在庆祝中国人民政治协商会议成立65周年大会上的讲话》等文中引用 ■解读 “一块苦、一块过、一块干”,习近平同
-
独当一面【释义】可以单独负责某一方面的工作。【出处】西汉·司马迁《史记·留侯世家》:“而汉王之将,独韩信可属大事,当一面。”【典故】张良是刘邦帐下的谋士,为刘邦出了不少良策。有一次,刘邦、项羽在彭城交
-
世说新语简傲第二十四注音版《 世shì说shuō新xīn语yǔ · 简jiǎn傲ào 》 晋jìn文wén王wáng功gōng德dé盛shèng大dà , 坐zuò席xí严yán敬jìng , 拟nǐ
-
萧萧南山松,黄叶陨劲风。谁怜儿女花,散火冰雪中。能传岁寒姿,古来惟丘翁。赵叟得其妙,一洗胶粉空。掌中调丹砂,染此鹤顶红。何须夸落墨,独赏江南工。
-
【原题】:李德夫司理即永康官居辟小轩赋诗二首求京花和韵遣送
-
人有亡斧者 作者:吕不韦 人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作态度无为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、态度皆无似窃斧
-
梦见蒸馍,得此梦五行主土,事业多遇贵人,财运颇为顺遂,凡事与他人荣辱与共,事业良好之征兆,性格顽劣之人,应听从他人劝告,切莫有自作主张。