枭逢鸠文言文翻译及注释 枭逢鸠文言文启示
【文言文】
枭逢鸠,鸠曰:“子将安之?”
枭曰:“我将东徙。”
鸠曰:“何故?”
枭曰:“乡人皆恶我鸣。以故东徙。”
鸠曰:“子能更鸣,可矣;不能更鸣,东徙,犹恶子之声。”
【翻译】
猫头鹰遇见了斑鸠,斑鸠问它:“你将要到哪儿去?”
猫头鹰说:“我将要向东迁移。”
斑鸠问:“是什么原因呢?”
猫头鹰说:“村里人都讨厌我的叫声,所以我要向东迁移。”
斑鸠说:“如果你能改变叫声,就可以了;你要是不改变叫声,那么即使你向东迁移,那里的人照样会讨厌你的叫声。”
【注释】
1.枭(xiāo):又称鸺鹠(xiū liú),一种凶猛的鸟,猫头鹰。
2.逢:遇见,遇到。
3.鸠(jiū):斑鸠、雉鸠等的统称,形似鸽子。
4.子将安之:您打算到哪里(安家)。子:古代对对方的尊称,表示“您”。将:打算、准备。安:哪里。 之:到。 安之:即“之安”,去哪儿。
5.东徙(xǐ):向东边搬迁。 徙,搬迁。
6.何故:什么原因。故:原因。
7.乡人皆恶(wù)我鸣:乡里人都讨厌我的叫声。皆:都。恶:厌恶。我:这里指代猫头鹰。
8.以故:因此。以:因为。故:原因,缘故。
9.更(gēng):改变。
10.犹(yóu):仍旧,还。
【启示】
这则寓言故事告诫人们,对待自己的重大缺点和某些重大问题,要从根本上加以解决,不能像猫头鹰搬家那样,就事论事,回避矛盾,这样问题是解决不了的。
【作者简介】
刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,彭城(今江苏徐州)人,祖籍沛郡丰邑(今江苏丰县)。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。
-
高怀德字藏,真用定常山人。周天平节度齐王行周之子。怀德忠厚倜傥,有武勇。晋开运初,辽人侵边,以行周为北面前军都部署。怀德始冠,白行周愿从北征,行周壮之,许其行,署以牙职。至戚城
-
近代西方心理学史中影响较大的流派之一。创始人是弗洛伊德*,故有时称为弗洛伊德主义。弗洛伊德在1913年以前的系统观点称为他的早期理论。它包括:(1)意识、前意识与潜意识。他认为,意识是与直接感知有关的
-
构建文言文学习评价标准 学生在学习文言文时,常常会因为无法理解词意而生搬硬套、死记硬背。最终导致学生学习困难,教师教学效率偏低。至此,为摆脱这种低效的教学状况,就要
-
文言文梁彦光,少聪慧,有至性的阅读答案及翻译 ①梁彦光,少聪慧,有至性,其父每谓所亲曰:“此儿有风骨,当兴吾宗。”入太学,略涉经史,有规捡,造次必以礼。解褐秘书郎,时年十七。累
-
文言文许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,
-
《诗经》写的是什么内容《诗经》,又称《诗》、《诗三百》,西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》是我国最早的诗歌总集,收录三百一十一篇作品,其中有六篇有目无辞,即有题目无内容,称为笙诗
-
诫子书 张之洞 吾儿知悉:汝出门去国,已半月余矣。为父未尝一日忘汝。父母爱子,无微不至,其言恨不一日离汝,然必令汝出门者,盖欲汝用功上进,为后日国家干城之器,有用之才耳。
-
蔺相如完璧归赵论蔺相如完璧归赵论 明·王世贞 【题解】 王世贞,字浮美,号凤洲,明朝杰出的文学家,诗文俱佳,为当时文学派别“后七子”的领袖之一,与李攀龙齐名,合称“王李”。关于蔺相如完璧归赵的历
-
小编记得在春晚的舞台上有看过这样一个小品,小品里的一个情节使小编印象深刻。是这样的,当男主演说完“挖个坑,埋点土,数个一二三四五”这句话的时候,就会拿出两张人民币出来。这是因为男主演私自藏了私房钱,才
-
浅谈初高中文言文的教学衔接 浅谈初高中文言文教学衔接 张晓云 (福建省龙岩初级中学) 在教学生活中,语文教师常会发现部分学生在初中阶段语文学得不错,中考时也取