赵且伐燕文言文翻译|注释 赵且伐燕文言文启示
《赵且伐燕》出自《战国策》。“鹬蚌相争,渔翁得利”的成语就出自《赵且伐燕》。
文言文
赵且伐燕。苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以敝大众,臣恐强秦之为渔父也。故愿王之熟计之也。”王曰:“善。”乃止。
翻译
赵国准备攻打燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢甲壳钳住了鹬的喙。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬。’它们俩为此谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会劳苦贫困,我担心强大的秦国就要成为那渔翁了。所以希望大王仔细考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是就停止出兵攻打燕国。
注释
(1)赵:春秋、战国时的国名,疆域在现今河北省南部、山西省东部一带地区。
(2)且:将要。
(3)伐:讨伐。
(4)燕:音yān,春秋、战国时国名,疆域在现今河北北部一带地区。
(5)苏代:人名,苏秦的弟弟,洛阳人。是战国时著名的说客,纵横家。
(6)惠王:惠文王,赵国的国君,名叫赵何。
(7)方:正。
(8)曝:音pù,晒的意思。
(9)鹬:音yù,一种水鸟名,羽毛呈茶褐色,嘴和腿很长,捕食鱼、虫、贝类。
(10)箝:音qián,同“钳”,把东西夹住的意思。
(11)喙:音huì,嘴,专门指鸟和兽的嘴。
(12)雨:yǔ,名词活用作动词,意为下雨。
(13)渔者:以及后面的“渔父fū”,以捕鱼为业的人。
(14)禽:音qín,擒获,捕捉的意思。
(15)支:支持,这里是相持、对峙的意思。
(16)敝:通“蔽”,使动用法,这里是使、致使、使得......
(17)相知:相持。对峙的意思。
(18)熟:仔细
(19)乃:于是。
启示
这是一个深刻的教训,千百年来已为大家所熟知。双方争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利。苏代只用这样一个小寓言故事,就免除了燕国的一场兵祸。
《赵且伐燕》启示我们:同志之间、朋友之间,应当团结互助,善于合作,而不应当勾心斗角,要看清和对付共同的敌人,否则会造成可乘之机,让敌人钻了空子,彼此都遭受灾难。面对矛盾(冲突),要以理智、包容的态度对待,避免两败俱伤。
-
老屋在两年前的一次台风中坍塌了,坍塌的老屋连一丝瓦片都没有为我留下,现在,取而代之的已是三层高的楼房。 跟随老屋离去的还有伴随我多年的日记本,它们曾是我畅所欲言的朋友,是我寂寞青春期的陪伴者,里面装
-
用美丽的景色与欢快的感情互相衬托,互相点染,这是诗人们常用的一种艺术表现手法。而韦庄这首诗却不同,诗人别开生面,用美景衬托离愁,用离愁点染美景。把离愁与美景揉和在一起,使其互相作用,收到了良好的艺术效
-
文言文题型的解答方法 课外文言文阅读问题设计有三种类型,即词语解释题、句子翻译题和内容理解题。对于不同的题目则采用不同的解题方法: (1)词语解释题:这类题目多数是考
-
辛派的词人 属于辛弃疾一派的词人,有陆游、刘过、刘克庄。 陆游,他是南宋极有名的一个诗人,同时又是一个词人。字务观,越州山阴人 "> 梁启超《少年中国说》原文、赏析
梁启超《少年中国说》原文、赏析 原文 日本人之称我中国也,一则曰老大帝国,再则曰老大帝国。是语也,盖袭译欧西人之言也。呜呼!我中国其果老大矣乎?任公曰:恶。是何言,是何言,吾心目中有一少年中国在! 欲
-
中吕·普天乐·平沙落雁稻粱收,菰蒲秀。山光凝暮,江影涵秋。潮平远水宽,天阔孤帆瘦。雁阵惊寒埋云岫,下长空飞满沧州。西风渡头,斜阳岸口,不尽诗愁。题解 “中吕”“普天乐”“平沙落雁”,均为元曲(散曲小令
-
小雅·车辖 间关车之辖兮,思娈季女逝兮。匪饥匪渴,德音来括。虽无好友?式燕且喜。 依彼平林,有集维鷮。辰彼硕女,令德来教。式燕且誉,好尔无射。 虽无旨酒?式饮庶几。虽无嘉肴
-
《乾隆皇帝·七情箴》原文注释与译文 喜万类静观①,意惬斯喜②。神动天随③,油然难已④。宣心之和⑤,导气之滞⑥。不极
-
一 林燕眼见着苏婉把一瓶赤霞珠顺溜地喝了个底朝天。 怎么没了?苏婉瓶底朝天地把酒瓶子里最后一滴赤红的液体滗进高脚杯里,有点意犹未尽地说。 林燕看得出苏婉已经喝高了。她眼神发飘,说话已经开始反复,
-
不明不白核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语不明不白的详细解释、读音以及不明不白的出处、成语典故等。