猿说文言文翻译及启发
【文言文】
武平产猿,猿毛若金丝,闪闪可观。猿子犹奇,性可驯,然不离母。母黠,不可致。猎人以毒傅矢,伺母间射之,母度不能生,洒乳于林,饮子。洒已,气绝。猎人取母皮向子鞭之,子即悲鸣而下,敛手就致。每夕必寝皮乃安,甚者辄抱皮跳掷而毙。嗟夫!猿且知有母,不爱其死,况人也耶?
【翻译】
武平这个地方盛产猿猴,猿猴的毛像金丝一样,闪闪发光.小的猿猴更加奇特,性格很温驯,但不离开母亲.母猴很狡猾,不能接近.猎人在箭上涂毒,等到母猴疏忽的时候射它,母猴看自己不能活了,将乳汁洒在林间,让小猴喝.乳汁洒尽后,就气绝而亡.猎人用鞭子打母猴的皮,小猴悲哀的鸣叫,下树让猎人抓住.每天夜里一定要枕着母亲的皮才能睡觉,更有甚者抱着(猿猴母亲的)皮上下跳跃而死.哎!猿猴尚且知道有母亲,不吝啬自己为母亲而死,何况人呢?
【注释】
1.武平:县名
2.尤:更加
3.黠:聪慧、狡猾
4.致:捕获
5.傅矢:涂染箭头
6.伺,观察、等待空隙、疏漏度,估计
7.饮:给......喝
8.绝。完毕断
9.鞭:用鞭子打
10.敛:收起
11.安:睡
12.爱:爱惜
13 .然: 不过,但是
14.间:疏忽
15.辄:就
16.闪闪可观:值得
【启示】
本文将猿的情深义重与猎人的阴险冷酷形成鲜明对比,突出猿母子生死与共、骨肉情深的至情至爱,启发人们:人应该比其他动物更懂得母爱。
-
徐达,字.天德,濠人,世业农。达少有大志,长身高颧,刚毅武勇。太祖之为郭子兴部帅也,达时年二十二,往从之,一见语合。及太祖南略定远,帅二十四人往,达首与焉。寻从破元兵于滁州涧从取和州
-
夏侯贪鄙文言文阅读 夏侯贪鄙 【原文】 益州新昌令夏侯彪之初下车,问里正曰:“鸡卵一钱几颗?”曰:“三颗。”彪之乃遣取十千钱,令买三万颗,谓里正曰:“未须要,且寄鸡母抱
-
作者: 李钧德 【本书体例】 须方岳须方岳,生卒年不详。字亦咨,一字蓉岩,自号补
-
一译“客观联系物”、“客观关联物”。指象征派诗人藉以表现某种诗情所描述的物品、某种情况或一系列事件等。 客观对应物的理论是象征主义*大诗人托麦斯·史登斯·艾略特*在1919年写的《哈姆莱特及其问题》中
-
《汉魏六朝散文·刘琨·答卢谌书》原文鉴赏 琨顿首。损书及诗1,备辛酸之苦言2,畅经通之远旨3,执玩反覆,不能释手。
-
初二语文文言文知识点总结 整体把握 这篇小品文通过写“月”创造了一个清幽宁静的艺术境界,通过写“闲”,传达了作者复杂微妙的心境。将“月”“闲”融为一体,深沈含蓄,
-
富多施舍智不炫耀文言文 富多施舍,智不炫耀 富贵家宜宽厚,而反忌刻,是富贵而贫贱其行矣!如何能享?聪明人宜敛藏,而反炫耀,是聪明而愚懵其病矣!如何不败? 译文 一个富贵
-
梦见给别人下跪,得此梦,得此梦乃是身体康健,生活安乐,与家人相处和睦者,多可有财运之收获。如做此梦,主人情世故有不利之意,如与他人间争执过多,相处甚为不合,情感相关事宜者,切莫冲动,如非真心喜欢,则应
-
随感录三十五从清朝末年,直到现在,常常听人说“保存国粹”这一句话。前清末年说这话的人,大约有两种:一是爱国志士,一是出洋游历的大官。他们在这题目的背后,各各藏着别的意思。志士说保存国粹,是光复旧物的意
-
于园 【基础复习】 一、请在括号内解释文中加点词。 于园在瓜州步( 水边停船之处 )五里铺,富人于五所园( 动词,建筑园子 )也。非显者(指有名声有地位的人)刺(名帖,这里做动词