晏子逐高缭文言文翻译 晏子逐高缭的思想意义
【文言文】
高缭①仕于②晏子,晏子逐之。左右谏曰:“高缭之事夫子三年,曾无以爵位③,而逐之,其义可乎?”晏子曰:“婴,仄陋④之人也。四维之⑤然后能直。今此子事吾三年,未尝弼⑥吾过,是以逐之也。”
【翻译】
高缭在晏子手下做官,晏子把他辞退了。他的随从规劝晏子说:“高缭已侍奉您三年了,而您竟然没有给他职位,还要辞退他,这是道义允许的吗?”晏子说:“我是一个卑微的人。通过各方支持来辅助才能稳固,才能立国。现在高缭这个人侍奉了我三年,却从来没有纠正过我的错误,这就是我辞退他的原因。”
【注释】
①高缭:晏子的属臣。
②仕:旧称做官为仕。
③爵位,君主时代,贵族封号等级,有公、侯、伯、子、男五级。
④仄陋。仄,狭小。陋,鄙浅。这里指卑微。
⑤四维。维,维系,引申为辅助。四维,是系在鱼网四角或车盖四方的大绳。鱼网和车盖有了四根大绳撑张,稳固而安全。晏子所称“四维之然后能直”,是指四边都稳固了,才能正直。境内都安全了,才能立国。至于《管子·牧民》所谓的礼、义、廉、耻四维,是为人四德。晏子自称仄陋之人,需要有人像张网之绳,帮他撑张立国之网。他把高缭看做协助稳固事物的大绳。
⑥弼:纠正。
【晏子逐高缭的思想意义】
晏子逐高缭是出自《晏子春秋》的一篇历史故事,其核心思想为“在其位,谋其政”。故事中提到的高缭侍奉晏子三年,未曾做什么事,被晏子辞退,这说明晏子是一个处事赏罚分明的人。
要敢于说话,不能因为别人是自己上级,就畏于权势而不敢进言;一个人没有利用价值是不行的,高缭不能指明晏子的短处,晏子认为高缭给自己带不来进步,留下没什么价值。
-
谢绛,字希深,其先阳夏人。祖懿文,为杭州盐官县令,葬富阳,遂为富阳人。父涛,以文行称,进士起家,为梓州榷盐院判官。李顺反成都,攻陷州县,涛尝画守御之计。贼平,以功迁观察推官,权知华阳县,累官至太子宾客
-
枯鱼过河泣 朝代:汉代 作者:不详 枯鱼过河泣,何时悔复及。 作书与鲂鱮,相教慎出入。 赏析: 此诗属汉乐府杂曲歌辞,是一首想象极其浪漫的寓言诗。“枯鱼rd
-
七 诬裤七 诬裤 陈重同舍郎有告归宁者,误持邻舍郎裤去。主疑重所取,重不自申说,市裤以还。 【译文】 与陈重同宿舍的一个人回家,误拿了隔壁宿舍人的一条裤子。裤子的主人怀疑是陈重拿走了,陈重也不为
-
王屋山在今河南省济源市西北,自古为道教圣地,号称“清虚小有洞天”,位居道教十大洞天之首。开元年间,唐玄宗在王屋山为道教上清派宗师司马承祯敕建阳台观,司马承祯是李白的诗友,可能是应他的邀请,公元74
-
【生卒】:1925—1970【介绍】: 日本战后派*著名作家。他出生于一个没落的世袭贵族官僚家庭,曾就学于学习院和东京帝国大学法律系,1947年毕业后一度供职大藏省。中学时代开始写作,受日本浪漫派影响
-
梦见杀生,五行主水,得此梦,乃是事业中多被他人纠葛,心中有不安之感,生活有不顺之征兆,凡事应谨慎以待,不可与他人间纠葛过深,得饶人处且饶人。
-
王昌龄,盛唐著名“边塞诗人”。其以七律见长,后人誉为“七绝圣手”,现存诗181首。代表作有《出塞》、《闺怨》、《芙蓉楼送辛渐》等。诗人的边塞诗苍凉而又豪迈,如《从军行七首-其四》:
-
【不由自主解释】由不得自己作主。形容自己控制不住自己。不由:由不得。 【不由自主辨析】和“情不自禁”都有控制不住自己的意思,但“情不自禁”偏重在“情”,多用于人的感情和心理活动方面;“不由自
-
明代最伟大的文学家——张岱张岱,明末清初文学家,字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人。张岱是公认的最伟大的明代文学家,著有《陶庵梦忆》、《西湖梦寻》、《三不朽图赞》、《夜航船》
-
心空及第归 庞蕴 十方同一会,各自学无为, 此是选佛场,心空及第归。 《庞居士语录》卷下,卍续藏第一二○册页七十七上 "> 查看更多