欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

鸩蛇之争文言文翻译_注释_启示

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 20:45:07阅读:356

【文言文】

鸩与蛇相遇,鸩前而啄之.蛇谓曰:“世人皆毒子矣,毒者,恶名也。子所以有恶名者,以食我也;子不食我则无毒,不毒则恶名亡矣。”

鸩笑曰:“汝岂不毒于世人哉?指我为毒,是欺也。夫汝毒于世人者,有心啮人也。吾怨汝之啮人,所以食汝以示刑。世人审吾之能刑汝,故畜吾以防汝。吾之毒,汝之毒也。世人所以畜吾而不畜汝又明矣。吾无心毒人,而疾得恶名,为人所用,吾所为全其身也。全其身而甘恶名,非恶名也。汝以有心之毒,盱睢于草莽之间,何人以自快。今遇我,天也,而欲诡辩苟免邪?”蛇不能答。鸩食之。

【翻译】

鸩与蛇在路上碰到了,鸩就向前要啄蛇,蛇对它说:“世间的人都说你毒,毒是个恶名。你之所以有这个恶名,就是因为你吃我;你如果不吃我就不会有毒,没有了毒,那么(毒)这个坏名声就会消失了。”

鸩笑着说:“你难道对世人没有毒害吗?说我是毒害那是谎言。你毒害世人,是你存心去咬他们,我恨你咬人,所以用吃你来对你表示刑罚。世上的人发现我能克制你,所以饲养我来防备你。我的毒是你的毒。世人之所以饲养我而不饲养你的原因就很明白了。我无心毒害人,而不幸得此恶名,是因为(我的毒)被人所利用,我也正因为如此而能保全自己的性命。为了保全性命而甘心承担恶名,那恶名就不再是恶名了。你持着有心毒害人的毒,潜伏在草丛之中,以咬人来自得其乐。现在你碰上我,是上天注定的,你还妄想用狡诈的言辞来脱罪,得到幸免么?”蛇不能回答(鸩的提问)。鸩于是吃了蛇。

【注释】

鸩:传说中的一种鸟,喜欢吃毒蛇。

毒子:认为你是有毒的。

恶名:坏名声

我:我们一类的蛇

亡:同“无”

岂:难道。

夫:发语词,无义。

不毒于世人:对世人没有毒害。

示刑:表示(要)惩罚(你)。

啮:咬

审:知道。

吾所为其全身:我尚能保全自身。

甘:甘愿承担。

草莽:草丛

盱睢:张目仰视

苟免:暂且免死

【启示】

同样有毒,但用处却不一样,关键就在于你是否本着一颗善心,对社会做着善事。

对蛇一样的坏人绝不能吝啬;像鸩那样甘愿承担恶名而始终疾恶如仇的精神就要发扬。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《好友老童》赵云海散文赏析

    去看童国家,这次是永别。老童去世了。新买的棺木,摆在他家老屋的堂屋里。双目失明的爱人和患病的大女儿倚在旁边,从外县赶来的亲戚陪着她们,也对我们一行说着感谢……她们很悲伤。老童的爱人说:“您上次夜里看他

  • 文言文的知识点

    文言文的知识点   文言文寡人之于国也知识点总结  梁惠王(1)曰:寡人之于国也,尽心焉耳矣(2)。河内凶(3),则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然(4)。察邻国之政,无如(5)寡人之用心者。

  • 含情脉脉

    含情脉脉核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语含情脉脉的详细解释、读音以及含情脉脉的出处、成语典故等。

  • 《柳宗元·段太尉逸事状》文章鉴赏

    《柳宗元·段太尉逸事状》文章鉴赏 太尉①始为泾州刺史时,汾阳王以副元帅居蒲②。王子晞为尚书③,领行营节度使,寓军④邠州⑤,纵士卒无赖⑥。邠人偷嗜暴恶者,率以货⑦窜名军伍中,则肆志,吏不得

  • 与雾凇重逢

    与雾凇重逢前几天间断下雪,气温忽冷忽热,忽化忽冻,忽雪忽冰,虽然给出行带来很多不便,但是走在路上听着踏雪软绵绵的咯吱声,心情就别提多清爽了。一夜的雾凇,在街头巷尾,公园野外,变化的风景之美,出乎意料,

  • 梦见女尸

    梦见女尸是什么意思梦见女尸,爱情方面的运势上升。本来对某异性只有一点儿好感,这感情将很快发育成为爱情,而你的感情起伏也将随之增大。病人梦见女尸,说明这段时间你的运气大有发展,事业可展鸿图。待考者梦见女

  • 文言文岳阳楼记原文和翻译

    文言文岳阳楼记原文和翻译   岳阳楼记是一篇著名的文言作品,还入选了我国高中语文教科书,下面就是小编为您收集整理的文言文岳阳楼记原文和翻译的相关文章,希望可以帮到您,如

  • 初一七年级上册语文文言文难点

    初一七年级上册语文文言文难点   1、之:故时有物外之趣:结构助词,的。  2、以:徐喷以烟:介词,用。  昂首观之:代词,它,指夏蚊。以丛草为林:介词,把  心之所向,则或千或百:用在主

  • 范小青《在水开始的地方》经典散文全集

    在水开始的地方 一个人朝着某一个地方出发,因为目的地的不同,行前的心情自然也是不一样的。今年春夏交际的时候,也是今年的第一拨热浪来袭的时候,那一天,我出发到宜兴去。 宜兴是江苏西南部的一块地方,往

  • 《汉魏六朝散文·《述异记》·黄耳》原文鉴赏

    《汉魏六朝散文·《述异记》·黄耳》原文鉴赏 陆机少时1,颇好游猎。在吴豪盛2,客献快犬名曰“黄耳”。机后仕洛3,常

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6