苏秦刺股文言文翻译及注释
本篇《苏秦刺股》是据《战国策》改写。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《苏秦刺股》文言文翻译及注释,欢迎阅读。
文言文
苏秦乃洛阳人也,学纵横之术,游说秦王,书十上而不为用,资用匮乏,潦倒而归。至家,妻不下紝,嫂不为炊,父母不以为子。苏秦乃叹曰:“此皆秦之罪也!”乃发愤读书,曰:“安有说人主而不得者乎!”。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足。后卒合齐、楚、燕、赵、魏、韩抗秦,佩六国相印。
翻译
苏秦是洛阳人,学习合纵与连横的策略,劝说秦王,给秦王的信有十封以上但都没有被采纳,资金缺乏,穷困潦倒地回家了。到了家,他的妻子不为他织布,他的嫂子不为他做饭,他的父母亲也不把他当作儿子。苏秦于是叹气说:“这些都是我苏秦的错啊!”于是就发愤读书。他说:“哪有劝说国君而不成功的人呢?”读书快要打瞌睡的时候,拿起锥子刺自己的大腿,血流到了脚。最后终于联合了齐、楚、燕、赵、魏和韩国反抗秦国,佩戴了六国的相印。
注释
1、股:大腿
2、书:信
3、为:被
4、用:采纳
5、归:回
6、至:到
7、皆:都
8、乃:于是就
9、安:怎么
10、欲:想要,将要
11、卒:终于
12、合:联合
启示
如果想要把事情做成功,目标明确,下定决心。要肯吃苦,肯努力。世上无难事只怕有心人。
-
全诗围绕着题目的“寻”字,逐渐展开。“一路经行处,莓苔见履痕”,开始二句就突出一个“寻”字来,顺着莓苔履痕(一作“屐痕”),一路寻来。语言浅淡质朴,似乎无须赘言:那人迹罕至的清幽山径,正是常道士出
-
中考语文文言文阅读应考策略 纵观近年来中考试题,不难发现文言文阅读题具有以下特点: 一、所选语段多以课内的基本篇目为阅读材料;课外阅读多选浅显易懂的且有简单故事
-
王安石字介甫,抚州临川人。父益,都官员外郎。安石少好读书,一过目终身不忘。其属文动笔如飞,初若不经意,既成,见者皆服其精妙。 安石议论高奇,能以辩博济其说,果于自用,慨然有矫世变
-
陈恭尹是清初著名的遗民诗人,他的诗歌以怀古之作最为突出。这首诗是他关于司马迁《史记·秦始皇本纪》的读后感,实质也是一首咏史诗。"> 国学《婉转柔美——婉约派》赏析
婉转柔美——婉约派 【点睛之笔】 婉约派是宋词的风格流派之一。婉约,即婉转含蓄。 【经典解读】 婉约派指修辞委婉、感情细腻的词派。词本为合乐而歌,娱宾遣兴,内容大多是表达离愁别绪,闺情绮怨的。
-
梦见很多蛇,说明目前你被某些欲望纠缠,你的理性曾经企图摆脱这些欲望,但是你的情感却在说服接受它们。
-
【3020】要为人民用好权:领导干部的第一堂必修课(李松著,新华出版社,23万字,2015年12月第1版,39元)△共四章:权力是人民赋予的;对权力要有敬畏之心;让人民监督权力;为人民谋利益。○国家权
-
右溪记文言文翻译 《右溪记》是唐代文学家元结的一篇散文。此文可分为两层:第一层描写小溪的环境清幽秀美;第二层感叹小溪不为人所赏识,作者修葺之后将其命名为“右溪”。
-
王安国直言 王安国性亮直,嫉恶太甚。王荆公初为参知政事,闲日因阅读晏元献公小词而笑曰:“为宰相而作小词,可乎?”平甫曰:“彼亦偶然自喜而为尔,顾其事业岂止如是
-
《四十二章经第十八章》文言文 《四十二章经?第十八章》 作者:佚名 佛言:吾法念无念念,行无行行、言无言言,修无修修;会者近尔,迷者远乎!言语道断,非物所拘;差之毫厘,失之须