欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《红夜》鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-18 00:38:41阅读:654

作者: 曹增渝

丽尼

三条狗在我的房间绕着圈儿旋走。它们发出不安静的吠声,有如哀哭。它们战栗地绕着我,咬着我的衣角。

我让我的眼泪滴下,滴到地板上头,作出丁丁的响声。

外面,在炮火声中,大声地喊着的是“占领”,这声音在房屋顶上的火焰中震动着,使我的房间动摇,几乎是要倒塌。

三条狗在我的身旁不安地发出吠声,使我下泪。

“没有抵抗,我已经没有祖国。”

外面,火光燃烧着。人们倒落下来,在那些碎石子的市街上头,在那些不平稳而狭窄的市巷里面,在那些路旁的沟渠之中。

“没有抵抗,我已经没有祖国。”我第二次地这样说了,让我的眼泪滴下,滴到地板上头,作出丁丁的响声。

有声音叫喊着,在倒落着的人们中间,但是非常地微弱。我不能听,因为三条狗在我的身旁作出了过分的惊怖。

我隐忍着哭泣如象受难的志士。火光使黑暗的天空变成红色,想作出更大的毁灭。

三条狗在我的身旁狂吠了,露出了牙,现出了狞恶的脸。这使我如同着了疯狂,探头从我的窗户向着那飞着子弹与火焰的街头。

血液与尸首,在街头流动着,躺卧着。我感受有热泪在我的眼中燃烧,不是为着死的,却是为着当这些尸首被移去了以后那些来填补这些空白的人们。

一群灰色的人走上前来了。他们的面色瘦黄,因为在这以前他们已经有过苦难。

“我们是奴隶,我们是受雇佣的人,我们没有自己的生命。”

三条狗扯着我的衣角,强悍地,粗暴地,使我离开了窗前。来福枪,机关枪,在街头扫射,人们跌倒在地上了。

我让我的眼泪滴下,滴到地板上头,作出丁丁的响声。

黑暗的天空变成了红色。我第三次地说了,“没有抵抗,我已经没有祖国。”我没有喘息。

1932年2月

中国现代文学中的救亡主题,是一个超越体裁和作家个性的时代主题。在相当长一段时间内,它都是文学这部庞杂的交响乐曲中的主旋律。即使是丽尼这样的一度专注于倾诉个人愁苦的作家,也不可能不用自己的声音同这个主题相呼应。这篇《红夜》即是一例。

这是一篇在抗战的硝烟烈火中写成的散文诗。1932年1月28日夜间,日本侵略军进攻上海,驻守上海的十九路军在全国人民抗日高潮的推动下,奋起抵抗,开始了淞沪抗战。上海各界人民同仇敌忾,纷纷参加抗日义勇军、运输队、救护队等,积极支援前线。但由于国民党政府坚持不抵抗政策,遂使坚持了一个多月的淞沪抗战归于失败,十九路军被迫撤离上海。后在英、美、法、意等国的“调停”下,交战双方于3月3日宣布停战,至5月5日,国民党政府和日本签订了卖国的《淞沪停战协定》。《红夜》这篇作品中抒写的当是作者面对淞沪抗战由于国民党政府的破坏而即将失败时痛苦悲愤的内心感受。

作者没有采用传统的写实手法,直白地表情达意,而是用一派惨烈怪异的景象,渲染和折射出自己在深重的战争浩劫和民族屈辱面前纷乱、痛苦的心情。这是一种亦真亦幻的场景:外面是炮火连天、血肉横飞的战场,房间里却有三条狗在绕着圈儿旋走,战栗地咬着“我”的衣角,发出有如哀哭的吠声。就连“我”的眼泪滴在地板上,居然也“作出丁丁的响声”。虽然由于资料的匮乏,我们难以确指这三条狗的隐喻意义,但它们在真实的战争背景上的反复出现,无疑和“我”再三重复的“没有抵抗,我已经没有祖国”这句话一起,造成了一种悲愤得近乎绝望、压抑得近乎疯狂的情感氛围,具有较强的艺术感染力。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《搜神记·韩凭夫妇》试题阅读答案解析及原文翻译

    韩凭夫妇 宋康王舍人韩凭【韩凭,或作韩朋。韩凭与何氏生死不渝的爱情故事因为表达了人民的美好愿望,隋唐以后,广泛流传,但以《搜神记》所记为最早。】,娶妻何氏,美,康王【宋

  • 李贺《南园十三首.男儿何不带吴钩》抒发怀才不遇情怀

    南园组诗是李贺辞官回乡居住昌谷家中所作,多就园内外景物讽咏,以写其生活与感情。但这首不借所见发端,却凭空寄慨,于豪情中见愤然之意。"> 袁枚《篁村题壁记》阅读答案及句子翻译

    篁村题壁记 袁枚 壬申,余游北,见良乡题壁诗,风格清美,末署“篁村”二字,心钦迟之,不知何许人,和韵墨其后。忽忽十余稔,两诗俱忘。 丙戌秋,扬州太守劳公来,诵壁间句琅琅然

  • 最新女子出嫁对联集锦 夜月香斟琥珀杯,春风堂上初来燕

    此去有家,公婆同样知冷热——再来应记,父母永远不炎凉 凤喜梧桐,红符暖亲情——龙驾白马,新贵承佳期 桃李花开迎晓日,朝阳骏业——凤龙翼展耀春晖,金玉良缘 百年恩

  • 宋朝人的幽默:宋徽宗称推行瘦金体将省墨水

    “艺术上的天才、治国上的庸才”宋徽宗,其“瘦金书”铁画银钩,历来久负盛名。一日,徽宗让宰相李纲欣赏自己的“瘦金书”。李纲言字体太瘦。宋徽宗道:“朕新创字体,名曰瘦

  • 王维的诗《青溪》翻译赏析:言入黄花川,每逐青溪水。

    《青溪》作者:王维 言入黄花川,每逐青溪水。 随山将万转,趣途无百里。 声喧乱石中,色静深松里。 漾漾泛菱荇,澄澄映葭苇。 我心素已闲,清川澹如此。 请留盘石上

  • 目不见睫文言文翻译

    目不见睫文言文翻译   看别人的缺点很容易,看自己的不足则很难,没有自知之明,这就是我们常说的目不见睫。小编整理了目不见睫文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。  【原文】  楚

  • 李君山房记文言文赏析

    李君山房记文言文赏析   象犀珠玉怪珍之物,有悦于人之耳目,而不适于用。金石草木丝麻五谷六材,有适于用,而用之则弊,取之则竭。悦于人之耳目,而适于用;用之而不弊,取之而不竭;贤不

  • 乔吉《折桂令》全诗赏析

    怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。 作品赏析【注释】:

  • 《关雎》原文与鉴赏

    作者: 聂石樵 【本书体例】 "> 查看更多

相关栏目:

古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6