纳兰性德《鬓云松令(枕函香)》诗词注释与评析
鬓云松令(枕函香)
枕函香,花径漏。依约相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒。刬地东风,彻夜梨花瘦。掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗。肠断月明红豆蔻。月似当时,人似当时否?
【注释】
《鬓云松令》:又名《苏幕遮》,本为西域舞曲。双调,六十二字,上下片各四仄韵。枕函:匣状的枕头。古代枕头以木或瓷制成,中间镂空可储物,故称枕函。花径:开满鲜花的小路。
病酒:饮酒酣醉如生病。刬地:尽是,谓风一直不停歇,吹得梨花满地都是。一说“刬地”为“依旧”意。银屏:镶银的屏风。红豆蔻:红豆蔻的花蕊心两瓣互相并立,比喻两情相悦。亦有以豆蔻喻未嫁少女。
【评析】
此阕情调清新,语调轻倩,疑是词人早年为初恋而作。从情调来看,似是表现少年男女情窦初开时的爱情。词中渲染的动人春色也仿佛是少男少女隐约流露的怀春情绪。恋人在黄昏的夕阳下低声絮语,那是少年恋人最快乐、最温馨的时光。“脉脉情微逗”,一个“逗”字,将少年男女初涉爱河,又想表白又羞于启齿的情态描摹得惟妙惟肖。可谓柔情婉转,风姿摇曳。然而恋情中途夭折,“肠断月明红豆蔻”,两两并立的红豆蔻,娇艳妩媚,却更加衬托出相思之人的肝肠寸断。词人走笔至此,不由得发出深深的叹息:月色一如当初,可我苦苦思念着的人儿还和当初一样吗?
-
梦见杀鱼是什么意思梦见杀鱼,预示着你的家庭和睦,夫妻恩爱,生活幸福美满。学生梦见杀鱼,预示着近期的学习能力很强,也很喜欢喝前辈沟通经验,急切的想从别人的得失中吸取现成的经验,为自己眼下的计划做好打算。
-
《劝学》译文及赏析 《劝学》是荀子的代表作品,也是《荀子》一书开宗明义的第一篇。下面是小编为大家带来的《劝学》译文及赏析,欢迎阅读。 劝学 作者: 荀况 君子
-
考试文言文的翻译技巧 (一)认真领会原文,把词放入句中去理解,把句放入篇中去理解,不要望文生义。比如《桃花源记》中率妻子邑人来此绝境中的绝境就不能望文生义地理解为现代
-
文言文翻译中的九大易错点 翻译文言文是高考语文《考试大纲》的一项基本要求,也是高考语文的重点和难点之一。考生在翻译文言文句子时,除掌握一些翻译技巧外,还要警惕以下
-
《太平广记•谄佞》“玄宗在东都,宫中有怪”阅读答案及原文翻译
玄宗在东都,宫中有怪。明日,召宰相,欲西幸。裴稷山、张曲江谏曰:“百姓场圃未毕,请候冬间。”是时,李林甫初拜相。窃知上意,及罢退,佯为蹇步。上问:“何故脚疾?&rdqu
-
对联大全(对联加横批): 年四季行好运八方财宝进家门横批:家和万事兴 绿竹别其三分景红梅正报万家春横批:春回大地 年年顺景则源广岁岁平安福寿多横批:吉星高照 一年好运随春到四季彩云滚滚来横批
-
诫子书文言文翻译 导语:读书养性,读书可以陶冶自己的性情,使自己温文尔雅,具有书卷气;以下小编为大家介绍诫子书文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考! 诫子书文言文翻译 诫
-
揭傒斯,字曼硕,龙兴富州人。父来成,宋乡贡进士。侯斯幼贫,读书尤刻苦,昼夜不少懈,父子自为师友,由是贯通百氏,早有文名。大德间,稍出游湘、汉,程钜夫、卢挚,先后为湖南宪长,成器重之,钜夫
-
崔谦,字士逊,博陵安平人也。谦幼聪敏,神彩嶷然。及长,深沉有识量。历观经史,不持章句,志在博闻而已。每览经国纬民之事,心常好之,未尝不抚卷叹息。孝昌中,解褐著作佐郎。贺拔胜出镇荆
-
精卫填海作者:《山海经》 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游