柳永《少年游(参差烟树灞陵桥)》诗词注释与评析
少年游(参差烟树灞陵桥)
参差烟树灞陵桥。风物认前朝。衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。一曲《阳关》,断肠声里,独自凭兰桡。
【注释】
《少年游》:调见晏殊《珠玉集》,因词有“长似少年时”而得名。《乐章集》注林钟商。柳永在苏州任职仅半年光景,至宋仁宗庆历三年(1043)秋,即自苏州移任成都,经陕西,此首及下数首即为作于经陕西时。宋代官员重在朝,轻外任。且四川又为不许携家室而往的八路之一,柳永当然只能只身独往,且路途又如此艰险,此次成都之行,其心境就可想而知。灞陵桥:即灞桥,在今西安市东。《三辅黄图》:“灞桥在长安东,汉人送客至此桥,折柳赠别。”汉文帝葬于此,称灞陵,故亦称桥为灞陵桥。灞,亦作霸。“风物”句:意谓到此均是前朝的风光景物。“衰杨”二句:不知道经过多少次攀折。古有折柳送别之俗,故云。“憔悴”句:此句以楚宫腰代指柳枝。楚宫腰,即细腰。秋光老:谓秋深。蘅皋:长满杜衡的沼泽。《阳关》:曲名,王维《渭城曲》被歌入乐府,以为送别之曲,谓之《阳关三叠》。“独自”句:谓独自一人站在船头远望。兰桡:小舟的美称。或谓入陕之后已不能通航,何来兰桡?此则以今视古耳。唐宋时渭水、黄河均可通航,非今之仅能横渡者。
【评析】
此词为柳词中的名篇,历来为词家所称道。词在怀古中抒情。上片写景怀古,首二句即谓“烟树”,谓“灞陵桥”,因灞桥折柳送别的故事,能将读者引向对前朝的思考。“衰杨”三句紧承“前朝”而发,不谓人憔悴,却谓“几经攀折,憔悴楚宫腰”,便一下子伸向历史的纵深,风格苍凉遒劲。下片因怀古而抒发离情。“夕阳”二句为景中情,且无具体人事内容,故淡远。“一曲”三句含曲终人远之意,故隽永。
-
柳州二月榕叶落尽偶题 柳宗元 宦情羁思共凄凄, 春半如秋意转迷。 山城过雨百花尽, 榕叶满庭莺乱啼。 柳宗元诗鉴赏 “气之动物,物之感人,故摇荡性情
-
语义说明:比喻预先规划以应付意外、解决危急的有效方法。 使用类别:用在「计策高明」的表述上。 锦囊妙计造句:01靠着他的锦囊妙计,我们总算化解了危机。 02这次行动要随机应变,没有什么别的锦囊妙计。
-
《蔡文姬求情》的文言文原文及翻译 《蔡文姬求情》原文及翻译 原文: 董祀为屯田都尉①,犯法当②死。文姬③诣曹操请之。时公卿、名士及远方使驿④坐者满堂。操谓宾
-
李士谦字子约,赵郡平棘人也。博览群籍,兼善天文术数,齐吏部尚书辛术召署员外郎,赵郡王睿举德行,皆称疾不就,隋有天下,毕志不仕。自以少孤,未尝饮酒食肉,至于亲宾来萃,辄陈樽俎,对之危坐
-
毛喜,字伯武,荥阳阳武人也。 右卫将军韩子高始与仲举通谋,其事未发,喜请高宗曰:“宜简选人马,配与子高,并赐铁炭,使修器甲。”高宗惊曰:“子高谋反,即欲收执,何为更如
-
语义说明:比喻闭塞的心思,顿时豁然醒悟。 使用类别:用在「突然领悟」的表述上。 茅塞顿开造句: 01、闻君一席话,让我茅塞顿开。 02、这一句局外人的提醒话语,竟使我茅塞顿开。
-
浣花溪记 明·钟惺 出成都南门,左为万里桥。西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧、潆回城下者,皆浣花溪委也。然
-
王谷山李隆生真身赋文言文 王谷山李隆生真身赋 --------曾听说李隆生成了菩萨,不以为然,现在李氏重修王谷山庙,展示墓塔真身。幕阜山下湖北通城马港镇龙洞村,居士成佛是
-
众芳摇落独喧妍, 占尽风情向小园。 疏影横斜水清浅, 暗香浮动月黄昏。 霜禽欲下先偷眼, 粉蝶如知合断魂。 幸有微吟可相狎, 不须檀板共金樽。 作品赏析[注释](1)众芳:百花。摇落:被风吹落。暄妍:
-
孟门山文言文字词翻译 孟门山是出处有《水经注·河水》的散文类的郦道元著文言文,作者是郦道元。以下是小编整理的关于孟门山文言文字词翻译,欢迎阅读。 原文 河水