柳永《合欢带(身材儿)》诗词注释与评析
合欢带(身材儿)
身材儿、早是妖娆。算风措、实难描。一个肌肤浑似玉,更都来、占了千娇。妍歌艳舞,莺惭巧舌,柳妒纤腰。自相逢,便觉韩娥价减,飞燕声消。桃花零落,溪水潺湲,重寻仙径非遥。莫道千金酬一笑,便明珠、万斛须邀。檀郎幸有,凌云词赋,掷果风标。况当年,便好相携,凤楼深处吹箫。
【注释】
《合欢带》:柳永自制曲,盖因咏合欢而取名,《乐章集》注林钟商。此词为恋妓词。观其用刘阮再上天台典,似当作于出仕后再回汴京时。而柳永出仕后再回汴京,仅庆历元年(1041)与晚年将要退休或已退休两次耳。原之以理,当作于庆历元年回汴京为官时。复审全词,在汴京众多妓女中,堪称柳永之红粉知己者数人而已,而在此数人中,使柳永魂牵梦绕者则惟虫虫一人耳,岂其回汴京后作此词给虫虫欤?姑系于此。“早是”句:已是妩媚多姿。《诗词曲语辞汇释》:“早是,犹云本是或已是也。”妖娆,亦作“妖饶”,妩媚多姿。算风措:料想风流举措。算,料想。“一个”句:谓整个肌肤如玉般温润。一个,整个。更都来:更算来。《诗词曲语辞汇释》:“都来,犹云统统也,不过也,算来也。”“妍歌”三句:谓其歌舞双擅,歌声胜过黄莺,舞腰压倒柳枝。“便觉”二句:(与你比起来,)便觉得韩娥的歌声也减了价钱,赵飞燕的舞姿也消声匿迹。韩娥,古代有名的歌女。《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食。既去而馀音饶梁,三日不绝,左右以其人弗去。过逆旅,逆旅之人辱之。韩娥因曼声哀哭,一里老幼悲愁,垂泣相对,三日不食。遽而追之,娥还,复为曼声长歌,一里老幼喜跃抃舞,弗能自禁,忘向之悲也。乃厚赂发之。故雍门之人,至今善歌哭,仿娥之遗声。”飞燕,即赵飞燕。“桃花”三句:用刘晨、阮肇典,意谓重新追寻到你的踪迹,想来是不难的。按:刘晨、阮肇入天台山事,最早见于南朝宋刘义庆《幽明录》。唐曹唐作《刘晨阮肇游天台》、《刘阮洞中遇仙》、《仙子送刘阮出洞》、《仙子洞中有怀刘阮》、《刘阮再到天台不复见仙子》等组诗,将刘阮事更加故事化、香艳化,诗人们又演为刘阮再上天台事。“莫道”句:南朝梁王僧孺《咏宠姬》:“再顾连城易,一笑千金买。”“便明珠”句:就是须用万斛明珠相邀也值得。檀郎:指漂亮的男子。此谓所欢。潘安貌美,小字檀奴,故女子称其所爱曰檀郎。凌云辞赋:谓作起辞赋来,如司马相如的辞赋一样意气高超。《史记·司马相如列传》:“相如既奏《大人》之颂,天子大说(悦),飘飘有凌云之气,似游天地之间意。”“掷果”句:《语林》:“安仁(即潘岳)至美,每行,老妪以果掷之满车。”风标,风致,风姿。“况当年”三句:况且正当美妙年华,应效弄玉、萧史吹箫于凤楼。汉刘向《列仙传》:“萧史者,秦穆公时人也。善吹箫,能致孔雀白鹤于庭。穆公有女,字弄玉,好之,公遂以女妻焉……公为作凤台,夫妇止其上。”
【评析】
此词写妓女与才子的互相爱慕。上阕从才子着笔,写歌妓的漂亮。首二句写其身材之美与仪态之美,“一个”二句写其肤色白嫩,仪态千娇。“妍歌”三句写其能歌善舞,“自相逢”三句谓其超过韩娥、飞燕。下阕另辟蹊径,“桃花”三句用刘晨、阮肇典写重寻所欢,“莫道”三句写所欢其价无比,“檀郎”三句又从歌妓着笔,写对才子才情的思慕,“况当年”三句写双方早有相期之情。连连用典却不为典所隔,遂使全词意味悠长。
-
韩碑 李商隐 元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。 誓将上雪列圣耻,坐法宫中朝四夷。 淮西有贼五十载,封狼生貙貙生罴。 不据山河据平地,长戈利矛日可麾。 帝得圣相相
-
中考必背文言文名句 为了能更好更全面的做好复习和迎考准备,确保将所涉及的中考考点全面复习到位,让孩子们充满信心的步入考场,现特准备了中考必背文言文名句,欢迎阅读。
-
语文高二文言文寡人之于国也原文及译文 语文高二文言文《寡人之于国也》原文 梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。察
-
苏颂传文言文阅读练习及参考答案 苏颂,字子容。第进士,知江宁县。迁集贤校理,编定书籍。颂在馆下九年,奉祖母及母,养姑姊妹与外族数十人,甘旨融怡,昏嫁以时。妻子衣食常不给,而
-
桃花源记文言文和翻译 《桃花源记》是东晋文人陶渊明的代表作之一,以下是“桃花源记文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 桃花源记文言文和翻译 魏晋:陶渊明 晋太元
-
【美其名曰】取一个好的名字叫... 【或曰】有人说 【子曰行】 【诗云子曰】泛指儒家言论或经典著作。 【子曰诗云】泛指儒家言论或经典著作。 【读曰】表示注释古书中的同音假
-
只恐夜深花睡去,故烧高烛照红妆 高烛:插在高大烛台上的蜡烛。红妆:年轻妇女的装饰,此处借指海棠花。 宋·苏轼《海棠》 只恐夜深花睡去。火照红妆,满意留宾住 火;灯火。红妆:
-
《百家姓巢》文言文 《百家姓?巢》 作者:佚名 历史来源 1、出自上古有巢氏。上古时,中原地区林木茂密,野兽很多,经常侵扰人类。后来有人发明了在树上构造木屋,从此
-
《记承天寺夜游》文言文知识点 《记承天寺夜游》表达了作者壮志难酬的苦闷及自我排遣,表现了作者旷达乐观的人生态度下面是其文言文知识点,欢迎阅读: 一词多义 与:相
-
《李遥买杖》的文言文翻译 《李遥买杖》是古代的寓言故事。下面,小编为大家分享《李遥买杖》的文言文翻译,希望对大家有所帮助! 原文 随州大洪山作人李遥,杀人亡命。