《林逋论学问》原文及译文赏析
林逋论学问
原文
学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。
【阅读训练】
1.解释:
(1)独 (2)方 (3)辩 (4)诸 (5)实务
2.翻译:
盖学以学为人也,问以问所学也。
3.北宋初期“晚唐体”诗人之一的林逋有“梅妻鹤子”之称,其诗《山园小梅二首?其一》中“_____,_______ ”两句更是脍炙人口。
【参考答案】
1.(1)只 (2)方法、技能 (3)探讨、分辨 (4)“之于” (5)实在的事情
2.这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了问清搞懂学习中的疑难
3.疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏
解释:
学者:求学的人。
独:只。
闻其说:听师长的论说。
方:方法,技艺。
为其事:实践师长所教诲的事。
辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词"之于"。辩:探讨,讨论。
实务:实在的事情。
盖:因为。
则:那么。
得:能够。
译文
求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。
-
《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。这首《陇西行》诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。诗
-
出自宋代陆游的《感旧》 当年书剑揖三公,谈舌如云气吐虹。 十丈战尘孤壮志,一簪华发醉秋风。 梦回松漠榆关外,身老桑村麦野中。 奇士久埋巴硖骨,灯前慷慨与谁同?
-
王融采菱曲炎光销玉殿,凉风吹凤楼。雕辎傃平隰,朱棹泊安流。金华妆翠羽,鹢鸟画飞舟。荆姬采菱曲,越女江南讴。腾声翻叶静,发响谷云浮。良时时一遇,佳人难再求。作者简介 王融(?—494年),字元长,琅琊临
-
钟惺《白云先生传》“林古度曰:白云先生陈昂者”阅读答案及原文翻译
白云先生传 【明】钟惺 林古度曰:白云先生陈昂者,字云仲,福建莆田黄石街人也。所居所至,人皆不知其何许人。自隐于诗,性命以之。独与马公子善。 其后莆田中倭,城且破,先生领妻子
-
原文石州慢寒水依痕,春意渐回,沙际烟阔。溪梅晴照生香,冷蕊数枝争发。天涯旧恨,试看几许消魂?长亭门外山重叠。不尽眼中青,是愁来时节。情切,画楼深闭,想见东风,暗消肌雪。孤负枕前云雨,尊前花月。心期切处
-
谦虚,要贬抑自满季先生语录:在世界文明古国中,中国是提倡谦虚最早的国家。在中国最古老的经典之一的《尚书·大禹谟》中就已经有了“满招损,谦受益,时(是)乃天道”这样的教导,把自满与谦虚提高到“天道”的水
-
中山猫文言文翻译注释 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的中山猫文言文翻译注释,希望对你有帮助。 原文: 赵人患鼠,乞猫于中山①,中山人予之
-
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。 译文及注释译文重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;独卧不眠,更觉静夜漫漫长长
-
原文长恨歌白居易汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始是新承
-
【原题】:彭及之邀吴仲源杨公济与某夜会望湖楼独某后期为关所隔偶成四篇以呈诸君