无题·重帏深下莫愁堂
重帏深下莫愁堂,卧后清宵细细长。
神女生涯原是梦,小姑居处本无郎。
风波不信菱枝弱,月露谁教桂叶香。
直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。
译文及注释
译文
重重帷幕深垂,我孤居莫愁堂;
独卧不眠,更觉静夜漫漫长长。
巫山神女艳遇楚王,原是梦幻;
青溪小姑住所,本就独处无郎。
我是柔弱菱枝,偏遭风波摧残;
我是铃芳桂叶,却无月露香。
虽然深知沉溺相思,无益健康;
我却痴情到底,落个终身清狂。
注解
神女:即宋玉《神女赋》中的巫山神女。
小姑句:古乐府《青溪小姑曲》:“小姑所居,独处无郎。”
风波句:意谓菱枝虽是弱质,却不相信会任凭风波欺负。
直道两句:意谓即使相思全无好处,但这种惆怅之心,也好算是痴情了。直道:即使,就说。了:完全。清狂:旧注谓不狂之狂,犹今所谓痴情。按:如作狂放解本也通,但既把诗中人作为女子解,那么,还是作痴情解较切。
-
雷奔海立是关于描写水的词语.雷奔海立雷奔海立的拼音:lei ben hai li
-
中国文艺美学要略·人物·何其芳 四川省万县人。中国当代著名诗人、文学评论家。1938年夏到延安参加革命,同年加入中国共产党,在鲁迅艺术学院任教。新中国成立
-
梦见和僵尸打架,得此梦,乃事业中多可有贵人相助,凡事与他人间荣辱与共,财运颇丰,生活顺遂,做事脚踏实地者,多具有好运之征兆。如做此梦,求财者与他人间真诚相待,乃是坦诚之人,与他人肝胆相照,财运有所提升
-
外国文艺美学要略·论著·《艺术问题》 美国当代美学家苏珊·朗格著。本书为讲演集,收入了作者在五十年代中期对舞蹈演员、音乐学院学生、大学生以及经过专门训练的
-
【原文】大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国
-
谈金圣叹讲起清朝的文字狱来,也有人拉上金圣叹,其实是很不合适的。他的“哭庙”,用近事来比例,和前年《新月》上的引据三民主义以自辩,并无不同,但不特捞不到教授而且至于杀头,则是因为他早被官绅们认为坏货了
-
1906年在江西萍乡、湖南浏阳、醴陵地区由同盟会员发动的起义。1904年华兴会发动长沙起义失败,次年哥老会首领马福益又被清军捕杀,会党群众誓复此仇,继续谋划举事。1906年春,长江流域发生严重水灾,米
-
飘飘何所似,天地一沙鸥。出自唐代杜甫的《旅夜书怀》细草微风岸,危樯独夜舟。星垂平野阔,月涌大江流。名岂文章著,官应老病休。飘飘何所似,天地一沙鸥。参考翻译翻译及注释翻译微风吹拂着江岸的细草,那立着高高
-
脑筋急转弯题目:要怎样做,才能使梦想变成现实? 脑筋急转弯解析:闹钟一响,你就会从梦中回到现实。 脑筋急转弯答案:睡前开好闹钟
-
“轮台东门送君去,去时雪满天山路。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】轮台东门送君去,去时雪满天山路。【出处】唐·岑参《白雪歌送武判官归京》。【意思翻译】轮台东门之外,送您启程。去时天山路上,大雪纷纷。【全诗】《白雪歌送武判官归京》.[唐].岑参.北风卷地白草折