“几时杯重把,昨夜月同行。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】几时杯重把,昨夜月同行。
【出处】唐·杜甫《奉济驿重送严公四韵》。
【意思】昨天在月光下共同散步,不知什么时候才能再聚会痛饮。
【赏析】 今日在此别离,不知何时我们还能再在一起把酒痛饮,欢乐相聚。昨天夜晚,我们还一起在月下行走呢! 今朝送别,不知何时再见? 回想昨日欢乐相聚,离情更是依依难舍。
【全诗】
《奉济驿重送严公四韵》
.[唐].杜甫
远送从此别,青山空复情。
几时杯重把,昨夜月同行。
列郡讴歌惜,三朝出入荣。
江村独归处,寂寞养残生。
【赏析】
代宗召严武入朝,杜甫作此诗赠别。奉济驿,地名,在成都东 北的绵阳。严公即严武,曾两度为剑南节度使,与杜甫甚为相得。题为 “重送”,乃因前此杜甫有诗作《送严侍郎到绵州同登杜使君江楼宴》。
诗作开篇即直切“送别”主题。诗人相伴友人走了一程又一程,真想 就这样一直陪伴下去,但送君千里,终须一别。在此分别之际,哪怕有万 分不舍,也只能忍泪吞下,又何必为离人更添伤感呢。“青山空复情”,道 路两旁伫立的青山,仿佛也同诗人一样,一路相伴而来,一路满含送别的 深情,在二人话别之际,连脉脉青山也有几分不舍。前路,君将远去,两畔 相伴的青山,即替“我”传达着无语的祝福呢! 相信严公你一定会明白。
伤别之际,昨夜把杯相劝、共图一醉的情景又涌向眼前。皎洁的月色 为两个挚友作证,他们推杯把盏,叙叨离情,倾诉心曲。尽管已是临别,但 毕竟还相聚在一起,那今番离别,后会何期呢?什么时候我们才可以重 逢,才能够再次邀明月同醉呢! 诗人深知此番离别,世事难料,故而送别 之语中含着哀伤。
诗人忆及与严武的相识相交,不禁感慨万千。二人是那样的投契,赠 诗相与,经济提携,相互尊重,如此跨越了等级的挚友,以后恐怕很难再有 机会遇到了。细想严武为人,是“列郡讴歌惜,三朝出入荣”,他所管理过 的地方,人们都在称颂讴歌他;他出处玄宗、肃宗、代宗三朝,都位居高位。
这样的友人,如今就在诗人面前一步一步远去了。回转身,独自回 行,那是怎样的凄恻呢? “江村独归处,寂寞养残生。”在回往浣花溪畔的 路上,诗人早已感受到了无边的寂寥,带着失落一个人走路的滋味,有时 正好比一个人的辗转飘零,说不尽的凄楚! 还不仅是一个人寂寞地走一 段路,还有那“寂寞养残生”,余生似乎也只有寂寞为伴了。
挚友远去,诗人惆怅失落如此!感情真挚,凄楚感人,是此诗佳处。
-
王丹,字仲回,京兆下邽人也。哀、平时,仕州郡。王莽时,连征不至。家累千金,隐居养志,好施周急。每岁农时,辄载酒肴于田间,候勤者而劳之。其堕懒者,耻不致丹,皆兼功自厉。邑聚相率,以致殷
-
【注释】:这是一首颇具讽刺意味的小词。作者用犀利的笔触,活画出洪迈出使金国丧志辱节的丑态,宛然一幅绝妙的讽刺漫画。宋高宗三十二年(1162)春,金主雍登位。三月,宋高宗拟遣使赴金 ,洪迈慨然请行。此次
-
作者: 祢衡 【原文】:时黄祖太子射,宾客大会。有献鹦鹉者,举酒于衡前曰:“祢处士,今日无用娱宾,窃以此鸟自远而至,明慧聪
-
上阕中写春色正浓,在这个时候横鞭策马,还有佳人含情的目光,一双“嫩水吴姬眼”把女子的美貌描绘得生动形象。“鞭影”、“绿障”、“春堤”、“菱丝”、“嫩水”,各种充满了动感、孕育着生命力的事物重合,将
-
鲁宗道诚实文言文翻译 《鲁宗道为人》文言文,描述了宋代名臣鲁宗道处事待人刚直不阿,诚实无虚的可贵品格。下面是关于鲁宗道诚实文言文翻译的内容,欢迎阅读! 原文 宗
-
【文言文】伦奉公尽节①,言事无所依违②。诸子或时谏止,辄(zhé)③叱遣之⑫,吏人奏记及便④ 宜者,亦并封上,其无私若此。性质悫⑤,少文采,在位以贞白称,时人方之前朝贡禹⑥。然少蕴藉⑦,不修威仪,亦以
-
鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;出自唐代殷尧藩的《端午日》少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。参考翻译翻译及
-
秋瑾万里乘风去复来,只身东海挟春雷。忍看图画移颜色, 肯使江山付劫灰。浊酒难销忧国泪, 救时应仗出群才。拚将十万头颅血, 须把乾坤力挽回。这首诗写于一九○五年春初。一九○四年农历年底,秋瑾因资助长沙起
-
文言文教学摭谈 钱梦龙先生撰写的《文言文教学改革刍议》,是探讨文言文教学出路的一篇很重要的文章。钱先生指出:“目前文言文教学最大的弊病是什么?一言以蔽之曰:有‘言’
-
一点半点核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语一点半点的详细解释、读音以及一点半点的出处、成语典故等。