三十六计声东击西原文及译文
三十六计·胜战计——声东击西
【原文】
敌志乱萃①,不虞②,坤下兑上 ③之象,利其不自主而取之。
【译文】
敌人乱得像丛生的野草,意料不到所要发生的事情,这是《易经》萃卦中所说的那种混乱溃败的象征。因此,要利用敌人不能自主的时机去夺取胜利。
【注释】
①敌志乱萃:援引《易经.萃》卦中《象》辞:“乃乱乃萃,其志乱也”之意。萃,悴,即憔悴。是说敌人情志混乱而且憔悴。
②不虞:未意科,未预料。
③坤下兑上:萃卦为异卦相叠(坤下兑上)。上卦为兑,兑为泽;下并为坤,坤为地。有泽水淹及大地,洪水横流之象。
此计是运用“坤下兑上”之卦象的象理,喻“敌志乱萃”而造成了错失丛杂、危机四伏的处境,我则要抓住敌人这不能自控的混乱之势,机动灵活地运用时东时西,似打似离,不攻而示它以攻,欲攻而又示之以不攻等战术,进一步造成敌人的错觉,出其不意地一举夺胜。
【拓展阅读】
声东击西:指表面上声言要攻打东面,其实是攻打西面。军事上使敌人产生错觉的一种战术。
-
作者: 甄继祥赵维新 【本书体例】 "> 论辩证唯物主义和历史唯物主义
斯大林的重要哲学著作。1938年9月为《联共(布)党史简明教程》所写的一节,即第四章第二节,后多次印发单行本。收入《斯大林文选》上卷和《斯大林选集》下卷。 作为党史教程的一节,这部著作的主要任务是阐述
-
六一居士传 教学目标: 知识与技能:了解作者欧阳修,识记文言知识点,了解赋的文体特点和情感表达的方式。 过程与方法: 理清文章的结构和内容。 情感态度与价值观:理解古代文人
-
文言文《桃花源记》译文及注释 《桃花源记》是陶渊明写的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《桃花源记》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。 译文
-
野店垂杨步,荒祠苦竹丛。出自宋代范成大的《寒食郊行书事》野店垂杨步,荒祠苦竹丛。鹭窥芦箔水,鸟啄纸钱风。媪引浓妆女,儿扶烂醉翁。深村时节好,应为去年丰。参考翻译注释①寒食:从冬至节这天起,数一百零五天
-
池上早夏白居易 水积春塘晚,阴交夏木繁。 舟船如野渡,篱落似江村。 静拂琴床席,香开酒库门。 慵闲无一事,时弄小娇孙。 翻译赏析 晚春初夏的一个晚上,刚下过雨
-
翡翠楼前芳草路。宝马坠鞭曾驻。最是周郎顾。尊前几度歌声误。望断碧云空日暮。流水桃源何处。闻道春归去。更无人管飘红雨。
-
林卧愁春尽,开轩览物华。出自唐代孟浩然的《清明日宴梅道士房 / 宴梅道士山房》林卧愁春尽,搴帷览物华。忽逢青鸟使,邀入赤松家。丹灶初开火,仙桃正落花。童颜若可驻,何惜醉流霞。参考翻译翻译及注释翻译高卧
-
西江月遣兴醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。近来始觉古人书,信着全无是处。昨夜松边醉倒,问松我醉何如?只疑松动要来扶,以手推松曰:“去! "> 《酒流满路》原文、注释、译文、赏析
酒流满路【原典】王文正公①母弟,傲不可训②。一日过冬至,祠家庙,列百壶于堂前,弟皆击破之,家人惶骇。文正忽自外入,见酒流,又满路,不可行,俱无一言,但③摄衣④步入堂。其后弟忽感悟,复为善。终亦不言。【