战国策·宜阳之役楚畔秦而合於韩文言文翻译
《宜阳之役楚畔秦而合於韩》是一篇文言文,出自西汉文学家刘向编的《战国策》。
文言文
宜阳之役,楚畔秦而合於韩。秦王惧。甘茂曰:“楚虽合韩,不为韩氏先战;韩亦恐战而楚有变其后。韩、楚必相御也。楚言与韩,而不余怨于秦,臣是以知其御也。
翻译
宜阳战役,楚国背叛秦国而与韩国联合。
秦王有些害怕,甘茂说:“楚国虽然与韩国联合,但不会替韩国先出兵攻打秦国,韩国也怕攻打泰国的时候,楚国在后面发难。
这样,韩国和楚国必然互相观望。
楚国虽然声言与韩国联合,但不会对秦国有多大的遗怨,因此我认为楚国与韩国之间将会互相制约的。”
作者简介
刘向(约前77—前6)又名刘更生,字子政。西汉经学家、目录学家、文学家。沛县(今属江苏)人。楚元王刘交四世孙。汉宣帝时,为谏大夫。汉元帝时,任宗正。以反对宦官弘恭、石显下狱,旋得释。后又以反对恭、显下狱,免为庶人。汉成帝即位后,得进用,任光禄大夫,改名为“向”,官至中垒校慰。曾奉命领校秘书,所撰《别录》,为中国最早的图书公类目录。治《春秋彀梁传》。著《九叹》等辞赋三十三篇,大多亡佚。今存《新序》、《说苑》、《列女传》等书,《五经通义》有清人马国翰辑本。原有集,已佚,明人辑为《刘中垒集》。
-
示儿 宋·陆游 死去元知万事空, 但悲不见九州同。 王师北定中原日, 家祭无忘告乃翁。 [注释] 示儿:给儿子们看。 元:本来。元同“原rd
-
《中山狼传》这篇寓言在情节的安排上很富有特色,起如卷浪,伏似潜礁,蓄同积流,发若喷洪。它处处为表现寓言形象服务,而用墨饰色,无不栩栩传神。
-
一向年光有限身。等闲离别易消魂。酒筵歌席莫辞频。满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。
-
文言文阅读。 【甲】水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人盛爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可
-
这是肖洛霍夫的一部重要作品。全书分上、下两部。作品描述了1930年在顿河地区开展农业集体化的运动,作家迅速地反映了这一重大的历史事件。小说的第一部一开始就由明暗两条线索展开。一九三〇年一月的一个晚上白
-
刘知俊,字希贤,徐州沛县人也。姿貌雄杰,倜傥有大志。始事徐帅时溥,为列校,溥甚器之,后以勇略见忌。唐大顺二年冬,率所部二千人来降,即署为军校。知俊披甲上马,轮剑入敌,勇冠诸将。太祖
-
论语大哉尧之为君也注音版 子zǐ曰yuē :“ 大dà哉zāi尧yáo之zhī为wéi君jūn也yě ! 巍wēi巍wēi乎hū ! 唯wéi天tiān为wéi大dà , 唯wéi尧yáo则zé之zh
-
初至玄武湖有作莲叶莲花天际开,莫愁只合作舆台。一湖潋滟如明镜,万感楂枒废酒杯。城郭参差宜入画,岗峦起伏尽奇才。佳人绝代从今见,值得偷生几载来。题解 对于此诗的写作时间,有1928年、1934年两说。所
-
若业必求满,功必求盈者,不生内变,必招外忧。 【注释】 业:事业,功业。盈:圆满。变:事变,影响重大的突发事件。外忧:外来的忧患。 【译文】 如若立业必求完满,建功必求至极,即使不因此发生内乱,也必定
-
作者: 宋生贵 丽砂好大的波浪啊!江河里涨起水的波浪;天空中飞着云的波浪……而