战国策·韩二·齐明谓公叔文言文翻译
战国策·韩二·齐明谓公叔
《齐明谓公叔》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《齐明谓公叔》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
齐明谓公叔曰:“齐逐几瑟,楚善之。今楚欲善齐甚,公何不令齐王谓楚王:‘王为我逐几瑟以穷之。’楚听,是齐、楚合,而几瑟走也;楚王不听,是有阴于韩也。”
翻译
齐明对公叔说:“齐国驱逐了几瑟,而楚国却厚待他。现在楚国很想同齐国和好,您何不让齐王对楚王说:‘请大王替我驱逐几瑟,使他困顿无路。’楚王如果听从,这样齐国、楚国就会联合在一起,儿瑟只好逃亡;楚王如果不听从,这样也会使楚国对韩国暗中有所帮助。”
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
文言文求不死之药阅读理解 求不死之药 【原文】 初,燕人宋毋忌、羡门子高之徒称有仙道、形解销化之术,燕、齐迂怪之士皆争传习之。自齐威王、宣王、燕昭王皆信其言,
-
诗人化用了战国时期吴季札以宝剑相赠友人的典故,表达了对友人的期许、勉励,并抒发了自己仕途的失意。"> 《叔孙穆子不以货私免》原文、注释、译文、赏析
叔孙穆子不以货私免【原文】虢之会,诸侯之大夫寻盟未退。季武子伐莒取郓[1],莒人告于会,楚人将以叔孙穆子为戮。晋乐王鲋求货于穆子[2],曰:“吾为子请于楚”。穆子不予。梁其踁谓穆子曰[3]:“有货,以
-
谋事在人成事在天明·罗贯中《三国演义》名句赏析 出处明·罗贯中《三国演义》第一百三回:“‘谋事在人,成事在天#39;,不可强也。” 旧谚。意思是自己已经尽力而
-
武王问治国之道 原文 武王问于太公曰:“治国之道若何?”太公对曰:“治国之道,爱民而已。”曰:“爱民若何?”曰:“利之而勿害,成之勿败,生之勿
-
酒流满路【原典】王文正公①母弟,傲不可训②。一日过冬至,祠家庙,列百壶于堂前,弟皆击破之,家人惶骇。文正忽自外入,见酒流,又满路,不可行,俱无一言,但③摄衣④步入堂。其后弟忽感悟,复为善。终亦不言。【
-
何充文言文翻译 文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。本文是小编精心编辑的何充文言文翻译,希望能帮助到你! 何
-
本词是作者最有代表性的作品。它首写旧地重游所见所感,次写当年旧人旧事,末写抚今追昔之情,处处以今昔对衬。全词层次分明,由折盘旋,情思缠绵,艺术上颇具匠心。篇首的写景不同凡响。梅花谢了,桃花开了,本是平
-
《先秦散文·战国策·唐且使秦不辱君命(魏策四)》原文鉴赏 秦王使人谓安陵君曰①:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君
-
北 山 [宋]王安石北山输绿涨横陂,直堑回塘滟滟时。北山:今江苏南京紫金山。 陂(pí):蓄水处。堑(qián):沟渠。 滟滟:水 "> 查看更多