战国策·韩三·公仲使韩珉之秦求武隧文言文翻译
战国策·韩三·公仲使韩珉之秦求武隧
《公仲使韩珉之秦求武隧》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《公仲使韩珉之秦求武隧》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
公仲使韩珉之秦求武隧,而恐楚之怒也。唐客谓公仲曰:“韩之事秦也,且以求武隧也,非弊邑之所憎也。韩已得武隧,其形乃可以善楚。臣愿有言,而不敢为楚计。今韩之父兄得众者毋相。韩不能独立,势必不善楚。王曰:‘吾欲以国辅韩珉而相之可乎?父兄恶珉,珉必以国保楚。”公仲说。士唐客于诸公,而使之主韩、楚之事。
翻译
公仲朋派韩珉去秦国要武隧,又担心楚国恼怒。唐客对公仲说:“韩国侍奉秦囤,是准备要固武隧,这不是敝国所憎恨的。韩飙得到武隧后,那样的形势下才可以亲近楚国。我愿意谈几旬,并不敢为楚国打算。观在韩国的父兄,得到众人支持的没有做相国,韩国不能独立,势必不会亲近楚国。楚王曾说:‘我想用全国的力量帮助韩珉做相国,可以吗?韩国父兄厌恶韩珉,韩珉一定会让韩国维护楚国。”公仲朋听了很高兴,就向大臣们推荐唐客做官,让他掌管韩、楚两国之间的事务。
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
脑筋急转弯题目:十一月份的时候哪种鸡是最受欢迎的? 脑筋急转弯解析:每年十一月第四个星期四是西方国家的传统节日——感恩节。火鸡是感恩节的传统主菜,它原是栖息于北美洲的野禽,
-
“冬夜醉宿龙门觉起言志注音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。冬夜醉宿龙门觉起言志注音版《 冬dōng夜yè醉zuì宿sù龙lóng门mén觉jué起qǐ言yán志zhì 》唐táng · 李
-
陆贾从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常使诸侯。及高祖时,中国初定,尉佗平南越,因王之。高祖使陆贾赐尉佗印,为南越王。陆生至,尉佗椎结①箕踞见陆生。陆生因说佗曰:“足下中
-
高中语文文言文实词120个 引导语:在高中语文学习中文言文是不可缺少的,而文言文要注意的就是实词虚词等,下面介绍文言文中实词都有哪些,希望对高考备考考生在语文复习中有所
-
楚人学舟文言文翻译 不论做什么事,凡浅尝辄止者未能有成功者。小编整理了楚人学舟文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。 原文 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于
-
【生卒】:生卒年不详【介绍】: 汉末著名女诗人,字文姬,陈留圉(今河南杞县)人。蔡邕女,博学多才,精通音律。原嫁河东卫仲道,夫亡无子归家寡居。汉末大乱中为胡兵所掳,在南匈奴滞留十二年,嫁给左贤王,生二
-
常见文言文句式有哪些 1、判断句式 2、宾语前置 3、定语后置 在古汉语中将定语移置在中心词之后的现象。定语后置一般有三种情况: 1)、“中心词+定语+者”或
-
有“春秋第一相”之称的管仲,是一位打经济战的高手。《管子·轻重篇》收录了管仲靠“重金求鹿”而使楚国大败的趣闻。 齐桓公把南方的楚国看成称霸事业上的“假想敌r
-
1看着窗外那一片碧绿的叶子,我好似看到了那流逝的时光。那随风飘落的叶子,携带着过往的点点滴滴,令人难以释怀。我是一个金牛座的人,一个呆在黑暗角落中却又如同叶子一般渴望阳光的人。我喜欢用平淡的语言、凌乱
-
所染 《墨子》 子墨子言见染丝者而叹曰:“染于苍则苍,染于黄则黄。所入者变,其色亦变;五入必而已则为五色矣。故染不可不慎也!” 非独染丝然也,国亦有染。