战国策·赵四·赵使姚贾约韩魏文言文翻译
战国策·赵四·赵使姚贾约韩魏
《赵使姚贾约韩魏》是创作于战国时期的文言文,出自西汉·刘向编著的《战国策》。以下是文言文之家整理的《赵使姚贾约韩魏》文言文原文及翻译,欢迎阅读。
文言文
赵使姚贾约韩、魏,韩、魏以友之。举茅为姚贾谓赵王曰:“贾也,王之忠臣也。韩、魏欲得之,故友之,将使王逐之,而己因受之。今王逐之。是韩、魏之欲得,而王之忠臣有罪也。故王不如勿逐,以明王之贤,而折韩、魏招之。”
翻译
赵国派姚贾约结韩国、魏国,韩国、魏国不久叉背叛了赵国。举茅为姚贾对赵王说:“姚贾是大王的忠臣。韩国、魏国都想要得到他,所以背叛赵国,准备让大王驱逐他,而自己趁机接纳他。如今大王如果驱逐姚贾:这是韩国、魏国想要得到的结果,然而大王的忠臣却有了罪名。所以大王不如不驱逐姚贾,以表明大王的贤明,并挫败韩国、魏国招收姚贾的企图。”
作品出处
《战国策》是西汉·刘向编订的国别体史书。主要记述了战国时期的纵横家(游说之士)的政治主张和策略,展示了战国时代的历史特点和社会风貌,是研究战国历史的重要典籍。作者并非一人,成书并非一时,书中文章作者大多不知是谁。西汉末刘向编订为三十三篇,书名亦为刘向所拟定。《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。
-
敷山记 (元)戴表元 昔予尝读晋人《绝交书》、《誓墓文》,心诚怪之。以为诸公酣咏山林,沉溷乡井,亦云过矣。久之叹曰:嗟乎!士大夫心知材业无所益于时,宁出此焉,犹可矫懦激顽哉。然
-
书仙十阁壮儒宫,灵越山川实抛雄。岫柏亚香侵几席,岩花回影入帘栊。千秋碧锁东南竹,一水清含旦暮风。文酒雅宜频讌集,谢家兰玉有新丛。
-
扬子云解难 客难扬子曰:“凡著书者,为众人之所好也,美味期乎合口,工声调于比耳。今吾子乃抗辞幽说。闳意眇指,独驰骋于有亡之际,而陶冶大炉,旁薄群生,历览者兹年
-
黄道周,福建人。家贫业农,事亲以孝闻。天启间入翰林。时在翰林者,多雍容养望,道周乃作《矫轻警惰文》以讽之,同列皆钦重焉。 辽事方急,毛文龙自诩镇江之捷,当关①者欲藉之收觉华岛
-
诗经·木瓜投我以木瓜,报之以琼琚(jū)。匪(fēi)报也,永以为好也。投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。投我以木李,报之 "> 说说三国时期那些著名的武将的武艺都是跟谁学的!
说到三国时期的武将想必大家也都很清楚这些人的,这些人各个都是力大无穷武艺高强,更有的人简直就是以一抵百了,万人敌军中随便取上将首级,那么有的人要问了这些武将们的手艺也就是武功都是找谁学的呢?想必大家
-
第六部分 契诃夫、果戈理小马哥:剩下的时间,安子,简要为听众朋友们介绍一下其他苏联文学作家和他们的作品吧。安子:其实在中小学生的课本里,有不少苏联作家的作品,比如契诃夫的《装在套子里的人》《变色龙》。
-
诗的前四句写国家近来经常发生战乱,朝廷着急赏功平乱,因此武将多在高位,当时的地方长官也多是由武将担任。如今安史之乱已平,因此朝廷开始简用文人,意在提醒路使君重视这一次的简用。接下来两句说现在国家急
-
[定义]比喻的一种。本体、喻体、喻词都出现,利用本体与喻体之间的相似点,使本体形象深刻的一种修辞方式。"> 恶衣恶食
恶衣恶食核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语恶衣恶食的详细解释、读音以及恶衣恶食的出处、成语典故等。