欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

修改一法文言文翻译注释 修改一法文言文启示

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-28 20:52:13阅读:939

【文言文】

近闻吾乡朱梅崖先生,每一文成,必粘稿于壁,逐日熟视,辄去十余字。旬日以后,至万无可去,而后脱稿示人。此皆后学者所当取法也。

【翻译】

我最近听说(我)家乡的朱梅崖先生,每次写好一篇文章,一定先把草稿贴在墙上,每天反复地看,每次去掉十多个字。十天后,觉得文章没有再可以去掉的字了,之后完稿给人看,这个(就是)后来学习(的人)都应当采取的方法。

【注释】

1、朱梅崖:清朝人,字斐瞻。

2、成:完成。

3、熟视:反复地看。

4、辄:每次。

5、法:方法。

6、旬日:十天。

【道理】

我们修改文章时要这样做,也要以这样认真的态度对待每一份作品,以这种方法和态度对待学习。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 一轴鼠画中考语文文言文专项练习

    一轴鼠画中考语文文言文专项练习   一轴鼠画  东安①一士人喜画,作鼠一轴②,献之邑令。令初不知爱,漫悬于壁,旦而过之,轴必坠地,屡悬屡坠。令怪之,黎明物色,轴在地,而猫蹲其旁;逮

  • 中考文言文重点语句翻译

    中考文言文重点语句翻译   1.温故而知新,可以为师矣:  译:温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师了。  2.学而不思则罔;思而不学则殆:  译:光读书学习不知道思考,

  • 宋史文言文原文及翻译

    宋史文言文原文及翻译   原文:  黄伯思,字长睿,其远祖自光州固始徙闽,为邵武人。祖履,资政殿大学士。父应求,饶州司录。伯思体弱,如不胜衣,风韵洒落,飘飘有凌云意。自幼警敏,不好

  • 温庭筠《菩萨蛮》全诗赏析

    玉楼明月长相忆,柳丝袅娜春无力。门外草萋萋,送君闻马嘶,画罗金翡翠,香烛销成泪。花落子规啼,绿窗残梦迷。 作品赏析【注释】:此首写怀人,亦加倍深刻。首句即说明相忆之切,虚笼全篇。每当玉楼有月之时,总念

  • 窃糟文言文的翻译

    窃糟文言文的翻译   《窃糟》收录于刘基所著的《郁离子》中,是一篇讽刺短文。本文以寓言故事的方式讽刺了那些一知半解又夸夸其谈的学术骗子,告诫人们,那些说得天花乱坠的所

  • 折芦花赠远,零落一身秋:张炎《清平乐》赏析

    八声甘州 【宋】张炎 辛卯岁,沈尧道同余北归,各处杭越。逾岁,尧道来问寂寞,语笑数日,又复别去。赋此曲,并寄赵学舟。 记玉关踏雪事清游, 寒气脆貂裘。 傍枯林古道,长

  • 《史记·刺客列传》文言文阅读答案附译文

    《史记·刺客列传》文言文阅读答案附译文   阅读下面的文言文,完成16—20题。(19分)  豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏①,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵

  • 唐玄宗和杨贵妃的故事,唐玄宗李隆基为何迷恋贵妃杨玉环

    唐玄宗李隆基和贵妃杨玉环的爱情,经过白居易《长恨歌》的诗词,成为千古传唱。杨玉环是薄州永乐(今山西芮城)人,她是隋梁郡汪氏的四世孙,父亲杨玄琰。长大以后,她被聘为玄宗的儿子寿王李瑁的王妃。如果玄宗不

  • 《牧竖巧逮狼》阅读答案及原文翻译

    牧竖巧逮狼 原文 两牧竖入山至狼穴,穴中有小狼二,谋分捉之。持小狼各登一树,相去数十步。少顷,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳,故令嗥;大狼闻声仰视,怒奔树下,号且

  • 韩愈《何蕃传》阅读答案及翻译

    何蕃传 韩 愈 太学生何蕃,入太学廿余年矣。岁举进士,学成行尊,自太学诸生推颂不敢与蕃齿,相与言于助教、博士①,助教、博士以状申于司业、祭酒②,司业、祭酒撰次蕃之群行焯焯者

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6