废弈向学文言文翻译注释和启示
《废弈向学》选自明·何良俊《何氏语林》。下文是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《废弈向学》文言文翻译和注释,《废弈向学》文言文启示,欢迎阅读。
文言文
魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?”琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优。
翻译
魏甄琛选取秀才来到京城,他因为下围棋浪费了很多的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他拿着蜡烛照着下棋,仆役困倦到了极点,打起瞌睡,魏甄琛便用杖责打他。仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,让我替你拿蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的意愿吗?”甄琛听了感到很惭愧,于是开始悔改,到赤彪(魏国人)那去借书研究学习,从此学问一天比一天有长进了。
注释
(2)辞:推辞。
(3)魏甄琛:北魏中山毋极(今河北无极)人,字伯思。下文“赤彪”也是北魏人。
(4)举:应试科举。
(5)都:京城。
(6)以:因为。
(7)弈棋:下棋。
(8)止:停止。
(9)苍头:仆役,仆人。
(10)睡顿:倦极假寐。
(11)仕宦:做官。
(12)即:那,就。
(13)乃:副词。却,竟然。
(14)向京:来京。
(15)诣:到,指到尊长那里去。
(16)许:处所,地方。
(17)假:借。
(18)闻见:原指听到看到的,这里指学问。
(19)日:一天又一天。每天
(20)优:好,长进。
(21)或时:有时。
(22)执:拿着。
(23)杖:用木杖打。
(24)颇:特别。
(25)赤彪:人名
启示
1、要知错能改,懂得迷途知返。
2、虚心接受别人意见,一旦下定决心就要努力去完成。
3、不能玩物丧志,只顾玩乐而荒废正业。
-
莽汉断棘文言文翻译 莽汉断棘文言文告诫我们解决问题,应该用正确的方法,找到它的根源,而不是鲁莽行事,这样只会自食恶果。接下来小编为大家推荐的是莽汉断棘文言文翻译,欢迎
-
梦见聚会是什么意思梦见聚会,一方面,暗示着你心里希望能扩大交际圈,结交更多的朋友,并预示会因此得到更多的机会。另一方面,也表示了你对亲人、朋友的关心之情。梦见自己躲在角落里,远远看着别人兴高采烈地场面
-
诗路花雨·被抢走鱼山的猫能成佛诗路花雨跑去签到。不断有人问:“嚯,回来啦?”在外漂泊好几年,借调在一个风风光光的单位,没本事调出去,却被一脚踹回来,人家问两声也是正常的。有关心的,有猎奇的,我一律点头
-
自择所安【原典】张文定公齐贤①,以右拾遗为江南转运使。一日家宴,一奴窃银器数事于怀中,文定自帘下熟视②不问尔。后文定晚年为宰相,门下厮役③往往皆待班行,而此奴竟不沾禄。奴乘间④再拜而告曰:“某事相公最
-
隐磷是关于描写山的词语.隐磷隐磷的拼音:yin lin 形容石头大小不等,高低不平
-
早岁读书无甚解,晚年省事有奇功。自许平生初不错,人言毕竟两皆空。空中有实何人见,实际心知与佛同。烦恼消除病亦去,闭门便了此生中。
-
文言文《采草药》原文及翻译 原文: 古法采草药多用二月、八月,此殊未当。但二月草已芽,八月苗未枯,采掇者易辨识耳,在药则未为良时。大率用根者,若有宿根,须取无茎叶时采,则
-
这是一阕以机趣见巧的小词。似若咏物,实系喻理。其所表现的“理”,初一读再也简单不过,梨花在与皎月争胜斗艳。上片说因为有月光,雪样白的梨花被淹化了,分不清“花月”。诚然,这也可谓以月色比衬花容。下片
-
胡适无心郦学本身,他的郦学兴趣主要在戴震赵一清案的重勘,严格说来他不是一个纯粹意义的郦学家,著名地理学家陈桥驿先生将胡适归为郦学考据学派的一个“特殊类型”,这是很有见地的。台湾
-
外国文艺美学要略·论著·《诗的分类》 别林斯基著,初次发表在1841年第三期《祖国纪事》 ">