欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

《李光地·诫家后箴》原文注释与译文

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-16 23:03:41阅读:283

《李光地·诫家后箴》原文注释与译文

少小之时,谦谨是尚。动则畏讥,言则惧谤。傲不可长,志不可荡。使人视之,如璞未易。毛诗有言:“维莠骄骄。”童子佩觽,古人所嘲。柔颜扪舌,贤圣犹劳。矧尔小子,而敢矜高。父祖艰难,供尔衣食。便自放肆,而忘检饬。性既漓薄,质又乖逆。几何不为(11),败类凶德。湖山诸子,骄慢成风(12)。汝等又然(13),恐替吾宗(14)。今与汝约,改过于蒙(15)。再罔悛心(16),吾不尔容。

【注释】

①尚:崇尚。

②昜(yang):雕琢。

③毛诗:即《诗经》,以其书为毛公所传,故称毛诗。大毛公为毛亨,汉鲁国人。小毛公为毛苌,汉赵国人。

④维莠骄骄:语出《诗·齐风·甫田》:“无田甫田,维莠骄骄。”莠(you):一种像谷子的草,俗称莠子或谷莠子。骄骄,也作“乔乔”,草盛而高的样子。谷子结穗下垂,比喻有本领的人谦虚。莠子虽有穗,但籽粒不饱满,不沉重,因而穗上扬而不下垂,比喻人无本领却骄傲。

⑤觽(xi):古代用以解绳结的角锥。《诗·卫风·芄兰》:“芄兰之支,童子佩觽。虽则佩觽,能不我知。”这首诗是以一个成年女子的口吻写的,写她嫁给一个十二、三岁的小孩,心里很不满。觽是成年人所佩带的东西,因为儿童已经结婚,所以也佩带上了。

⑥扪舌:握舌不使说话。

⑦矧(shen):况且。

⑧检饬(chi):约束修养。

⑨漓(li)薄:浅薄。

⑩乖逆:乖张,不和顺。

(11)几何;若干,多少。

(12)湖山诸子:所指情况不详。

(13)然:如此。

(14)替:衰败。

(15)蒙:幼稚。

(16)罔:无。悛(quan)心:悔改之心。

【译文】

少小的时候,要崇尚谦虚谨慎。行动要怕人讥笑,说话要怕人诽谤。骄傲不可增长,心志不可放荡。使别人看来,像璞还没有雕琢成玉。《诗经》中有句话:“莠子很骄傲。”童子佩带解绳用的角锥,就被古人所嘲笑。颜色温和,说话谨慎,圣贤们还努力这样做。况且你们这些后辈,却敢自高自大。父亲祖父们历尽艰难,供给你们衣食。你们便自己放肆,而忘了约束、修身。性情既浅薄,品质又乖张,不和顺。离成为败类的凶险品德还差多少呢?湖山那帮后辈,骄慢成风。你们又这样,恐怕要使我们这一宗人衰败。今天与你们约定:趁年纪小时改过。再没有悔改之心,我不能容忍你们。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 《在衡遇鬼》阅读答案及原文翻译

    在衡遇鬼 【原文】 陈在衡,年六十有余。暮行郊野间,见二人笼灯前行,就火吸烟,久而不燃。其一人问曰:“君过首七未耶?”陈讶其语,漫曰:“未也。”其人曰:&l

  • 梦见蛇代表什么意思

    一些人在晚上做梦的时候,梦中的场景会比较奇怪,或者让自己感觉恐怖,有些人甚至会被自己的梦惊醒。假如一个人晚上梦见蛇,早上起来就会心有余悸,内心非常担心有什么不好的事情发生,以下是关于梦见蛇的一些具体解

  • 〔香港〕黄河浪《故乡的榕树》抒情散文鉴赏

    作者: 〔香港〕黄河浪 【原文】: 住所左近的土坡上,有两棵苍老蓊郁的榕树,以广阔的绿荫遮蔽着地面。在铅灰色的水泥楼房之间

  • 《定西番·鸡禄山前游骑》赏析

    这首词写边塞生活。上片写一位边防战士骑着骏马,在一望无际的霜雪草原上行进。"白"字,可见原野的荒凉冷落。"轻"字,见马之轻快。下片写他射鸿鸣镐的情形:他拉弓如满月,一箭晓鸿惊,英武姿态可睹。

  • 昭支昷文言文原文和翻译

    昭支昷文言文原文和翻译   宋濂  南海之滨,有昭支昷者,居蛟汭之丘。汭不产牛,有绳犝来者,大如獒,其角茧尔栗尔。昭支昷怖曰:“是何物也?”其友伯昏氏告曰:“此谓犝,《易》称‘童

  • 白朴《水调歌头 初至金陵,诸公会饮,因用北州集》全诗赏析

    苍烟拥乔木,粉雉倚寒空。行人日暮回首,指点旧离宫。好在龙蟠虎踞,试问石城钟阜,形势为谁雄。慷慨一尊酒,南北几衰翁。赋朝云,歌夜月,醉春风。新亭何苦流涕,兴废古今同。朱雀桥边野草,白鹭洲边江水,遗恨几时

  • 汉语修辞手法系列「什么是用歧」

    [定义] 巧妙地利用话语的多义性,当接受者以其中一项意义理解时,就调用另一项意义进行解释以达到戏弄对方并为自己开脱的一种修辞方式。"> 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。-范成大《车遥遥篇》

    愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。-范成大《车遥遥篇》 【全诗】 车遥遥,马幢幢。 君游东山东复东,安得奋飞逐西风。 愿我如星君如月,夜夜流光相皎洁。 月暂晦,星常明。

  • 司马光《七绝·客中初夏》千家诗赏析

    这是一首夏日即景之作,诗人抓住初夏特有的天气特征和景物,远景近景相结合,虚景实景相衬托,形象鲜明,境界恬静,描绘出一幅清新明快的夏日小景。也有人认为诗人以葵花作喻,抒发对皇帝忠贞不渝的感情。">

  • 勾践灭吴文言文翻译的分享

    勾践灭吴文言文翻译的分享   高一文言文翻译分享—《勾践灭吴》  越王勾践栖于会稽之上,乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓,有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6