(法国)马拉美:爱伦·坡之墓
作者: 孙培人
永恒终于又使他变还自己的本相,
诗人用他出鞘的利剑煽动惊骇的
当代的世人,他们不知道就在他的
怪声里面潜藏着高唱凯歌的死亡!
他们从前听天使给那流俗的话语
赋与纯正的意义,象怪蛇一样惊动,
他们高声地宣称,这种邪术乃是从
某些浊液的不光荣的污流中吸取。
哦,充满了敌意的大地和风云之灾!
如果我们的意识不能用它来雕刻
一幅浅浮雕装饰坡的光辉的墓表,
至少,让这由横祸落下的一块静石,
这块花岗石为他永远立一座界标,
以防范将来飞短流长的诟骂之词。
(钱春绮译)
(法国)马拉美
爱伦·坡(1809—1849)是美国著名的浪漫诗人、小说家。坡一生坎坷凄苦、穷愁潦倒。中年痛失爱妻后常以杯中物、迷醉品自娱自醉,又患有精神失常,四十岁便长辞人世。其诗作多以爱、死、哀为题材,将“美”与“悲”为基色,多象征,富音乐美。但他的诗和他的行为一样,在其生时并不为世人所理解,反而多遭垢病、诋毁。只有大洋彼岸的法国象征派诗人波德莱尔、马拉美等极为欣赏、推崇,并引为宗师。为了更好地理解其诗,马拉美曾赴伦敦学英语。1875年美国巴尔的摩市为坡立碑,求诗于马拉美。当时诗人尚不知道坡之墓碑为何形何质,但他早在心中为坡立了碑,这首力作托出了他为坡所立心碑:冥冥宇宙的最高法则:死亡,终于将坡化为虚无——绝对的永存。世人再也无法指责和诽谤他了。他们曾为坡纯净的诗而惊忧、恐惧、愤恨,因为他们只懂得那些抹上了层层浊物的言语。坡用自身的天才与热力提纯了语言,并熔铸成晶莹透明、锋利无比的诗之剑,在锋刃所照射出来的流动闪烁的冷光中,化出了死神那沉静、庄严的笑容。俗子们为此而战栗,他们象蛇一样蠕动着,喷出毒汁,将宣扬永恒真理的诗人诬为靠酒精、麻醉剂耍弄邪术的魔鬼。在这无边无际的黑暗中,坡的生命成为一道流光划空而过,然后变为铁石般永远的沉默。这沉默是一个永恒的理想世界的国界,充塞着俗子们的现时世界,将眩目于它的光芒而永不可侵扰之。
-
文言文《饶州神童》练习题 饶州神童 【原文】 饶州自元丰①末朱天锡以神童得官,俚俗②争慕之。小儿不问如何,粗③能念书,自五、六岁,即以次教之五经④,以竹篮坐之木杪
-
范仲淹《苏幕遮》全文注释翻译及赏析 苏幕遮① 范仲淹 碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂②,追旅思③,夜夜除非,好梦留人睡
-
脑筋急转题目:什么时候面包和爱情都能兼得? 脑筋急转解析:嫁给一位做面包的师傅 脑筋急转弯答案:嫁给一位做面包的师傅。
-
西村日长人事少,一个新蝉噪。恰待葵花开,又早蜂儿闹,高枕上梦随蝶去了。 作品赏析【注释】:
-
文言文技巧指南之断句 一、读文段: 文言文断句,传统上称之为“句读”。明辨句读,是阅读古文最基本的能力。而文言文断句的基础在于对通篇文章的领会,因此诵读就显得尤为
-
古往今来,人们对于天空都有着很大的向往,希望能够像鸟儿一样的飞翔,能够在广阔的天空上,自由自在的飞翔,可是人们并不会飞行,于是发明了飞机代替。俗话说,日有所思夜有所梦,做梦是每个人都做过的事情,没有人
-
四首,大概相类,互有得失。复杂用元(原作无,兹据丁钞本改)寒删先韵,而语意若有不伦。仆不揆,□斐合三家奇句,试为一首,必有能辨之雅燕飞觞,清谈挥麈,主人终夜留欢。密云双凤,碾破缕金团。□品香泉味好,须
-
《孔子家语·问玉》文言文翻译 孔子家语·问玉原文及翻译 问玉 作者:佚名 子貢問於孔子曰:「敢問君子貴玉而賤珉何也?為玉之寡而珉多歟?」孔子曰:「非為玉之寡故
-
岑参·碛①中作走②马西来欲到天,辞家见月两回圆③。今夜不知何处宿,平沙④万里绝⑤人烟。【注释】①碛(qì):沙漠。②走:骑。③见月两 "> 春望文言文翻译
春望文言文翻译 《春望》是唐朝诗人杜甫的.一首五言律诗。以下是“春望文言文翻译”,希望给大家带来帮助! 春望 唐代:杜甫 国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪