欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

綦毋潜《春泛若耶溪》原文、注释、译文、鉴赏

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-09-10 22:32:29阅读:900

綦毋潜

綦毋潜(约692~749),字季通,江西南康人。十五岁时游学长安,与当时诗坛名家多有交往,渐负盛名。历任宜寿县尉和右拾遗,入集贤院待制,为校书郎。开元二十一年(733)辞官返乡。后又官复著作郎,安史之乱后再度归隐,但未返乡,仍游于江淮附近,后不知所终。其诗语言质朴平实,多为寻幽访隐情趣之作。

春泛若耶溪

【原文】

幽意无断绝,此去随所偶 。晚风吹行舟,花路入溪口。际夜转西壑,隔山望南斗。潭烟飞溶溶,林月低向后。生事且弥漫,愿为持竿叟。

【注释】

①偶:通“遇”。

【译文】

寻幽的兴致始终不止,此去让小船任意飘游。晚风吹着轻快的行船,一路鲜花直进入溪口。到夜晚转过西山山谷,隔山仰望天上的南斗。潭水上飞起浓烟密雾,林中的月亮向后飘浮。人生的道路渺茫不定,愿做溪边垂钓一老叟。

【鉴赏】

该诗大约是诗人归隐前后的作品。浙江绍兴市东南的若耶溪如画般秀美,据传是当年西施临溪浣纱之处。静夜下趁着月色临溪而上,别有一番幽雅情致。

文首的“幽意”二字揭示了全诗主旨。隐居不问世事,悠然自得之情趣不会“断绝”。因而此次出行也只是随性随情,并无刻意,也由此流露出安之若素的情绪。

接着的六句诗交代了泛舟的过程,着力刻画了景物。晚风徐徐吹拂着小舟,缓慢地驶进遍布春花的溪口,多么清幽闲致。一个“晚”字道出泛舟的时间,而“花”则切中标题的“春”,似是信手拈来,实则用心良苦。“际夜转西壑,隔山望南斗”,道出了时间地点的推移变换。“际夜”表明游船时间之长。“西壑”是行舟所到的另一个地点,置身其中,忘却身外之物时,举目远眺天上星宿,才发现不知不觉中已然“隔山”了。“潭烟飞溶溶,林月低向后”是对景物的描写刻画。水色之耀眼、雾气之迷茫、月色之倾泻都尽由一个“飞”字展现得活灵活现。泛舟缓慢前行,身后退去的是岸边树木夹杂的月色,景是美的,也是静的,令人心旷神怡。

诗的最后两句是全诗的主旨句之所在,表明了诗人的心境。感慨抒发得极为自然,由迷茫的夜景想到人生之虚无缥缈,更进而追慕“幽意”的人生,宁可如溪边垂钓的隐者般永享自由自在的闲逸生活,不问世事。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 阅读文言文世说新语·文学并做练习

    阅读文言文世说新语·文学并做练习   阅读下文,完成 10-13 题( 12 分)  郑玄在马融门下③,三不得相见,高足弟子传授而已。尝算浑天②不合,诸弟子莫能解。或言玄能者,  融召令

  • 《小雅·鹤鸣》译文|注释|大意|赏析

    《小雅·鹤鸣》译文|注释|大意|赏析鹤鸣于九皋①,声闻于野。鱼潜在渊,或在于渚②。乐彼之园,爰有树檀,其下维萚③。他山之石,可以为错 "> 王维《桃源行》赏析:坐看红树不知远,行尽青溪不见人

    《桃源行》·王维 渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。坐看红树不知远,行尽青溪不见人。 山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。遥看一处攒云树,近入千家散花竹。 樵客初传汉姓名,居人未

  • 小梁州·春·贯云石

    小梁州·春 贯云石 春风花草满园香,马系在垂杨。 桃红柳绿映池塘。堪游赏,沙暖睡鸳鸯。 [幺]宜睛宜雨宜阴睛,比西施淡抹浓妆。 玉女弹,佳人唱,湖山堂上,直吃醉何

  • 杜甫《蜀相》全诗赏析

    丞相祠堂何处寻,锦官城外柏森森。映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。三顾频烦天下计,两朝开济老臣心。出师未捷身先死,长使英雄泪满襟。 作品赏析【注解】:1、蜀相:三国时蜀国丞相,指诸葛亮。2、锦官城:现四

  • 梦见手指

    梦见砍自己的手指,会成为情场上的胜者。梦见手指被蒸气烫伤,会嫉妒别人。梦见多指的手,有贵客登门。梦见自己的手指变长了,生意兴旺。梦见短手指,生活拮据。梦见歪曲的手指,会利用贪污公款的手段来搂钱。梦见手

  • 恬不知耻造句五则

    语义说明:有过错却安然不以为耻辱。贬义。 使用类别:用在「不知羞耻」的表述上。 恬不知耻造句:01他做出那些丑事后,竟然还恬不知耻地到处张扬。 02人一旦利欲薰心,道德良知被蒙蔽,就会渐渐变得恬不知耻

  • 《欧阳晔传》阅读答案及原文翻译

    ①欧阳公讳晔,字日华。自为布衣,非其义,不辄受人之遗。少而所与亲旧(亲旧:亲戚和故交旧友),后或甚贵,终身不造其门。初为随州推官,治狱(治狱:审理案件)之难决者三十六。大洪山奇峰寺聚僧

  • 《曹沫劫齐桓公》原文翻译及阅读答案

    鲁人曹沫 曹沫者,鲁人也,以勇力事鲁庄公。庄公好力①。曹沫为鲁将,与齐战,三败北②。鲁庄公惧,乃献遂邑之地以和,犹复以为将。 齐桓公许与鲁会于柯而盟。桓公与庄公既盟于坛

  • 释车而走文言文翻译

    释车而走文言文翻译   释车而走是一个成语,出自战国·韩非子《韩非子·外储说左上》。形容遇事不冷静,分享了 释车而走的原文及翻译,欢迎参考!  释车而走原文  齐景公游少

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6