《郝经·落花》诗词选鉴赏
郝经(1223-1275)字伯常,泽州(晋城市)陵川人。
落花
彩云红雨暗长门,翡翠技余萼绿痕。
桃李东风蝴蝶梦,关山明月杜鹃魂。
玉阑烟冷空千树,金谷香销谩一尊。
狼藉满庭君莫扫,且留春色到黄昏。
春花很美,然而,它总要凋落。落花也很美,但它带给人们的,总不免是几份惋惜,几份惆怅。郝经是一位很有操守和豪情的诗人,他奉使入宋,被拘16年而不屈其志,元人曾将他比为杖节牧羊的汉代苏武。即使在衰飒的秋日,他也曾高吟过“风振长天秋气豪,幽人兴与雪山高”的超旷之句(《秋兴五首》)。然而,面对着三春的“落花”,他心中那最温柔和悲凉的部分,终于也被触动了。
这位气宇轩昂的北廷使节,此刻大抵还被拘留在江北真州(今江苏仪征)的馆舍之中吧?暗淡索莫的冬日过去,春来满庭的花树如燃,想必也曾给他的幽居生涯,增添过许多朗丽和热烈?可惜这时光太短,转眼又是纷纷扬扬的落花时节了。此诗之起句,正落笔在这一令人伤怀的时刻:“彩云红雨暗长门,翡翠枝余萼绿痕--前句先以“彩云”作比,在诗入心上唤回了一个怎样花色璀璨、明丽照眼的春日世界!而紧接着的“红雨”,又将这春日,笼盖在了飘洒不尽的落花之中。于是便出现了充满憾意的后句:那绿如“翡翠”的花树枝头,而今只留剩一片空萼,再找不到如火、如锦的繁花之微笑了!句中一个“余字,读来如闻轻轻的叹息,久久萦绕在绿枝空萼之间。
诗人的伫立之处,大约也正在这片翠绿的花树下。透过缤纷的落花,他想到了些什么?是在回想这株株桃李,正当春风骀荡之际,所绽放过的嫣然含笑的容姿?还是那翩翩起舞于花间,编织着五彩之梦的春蝶之倩影?这一切都随着纷扬的落花,如烟飘散了--也正如诗人当年,怀着“星麾何日平康了,两国长令似一王”的美梦,迢递千里、“使宋通好”;币今却被拘止、滞留,终于梦破影消一样。在此孤清的异乡,最令诗人系念的,无疑是巍巍耸峙的北方“关山”,和澄辉千里的故国“明月”了--那在绿树影里啼鸣的“杜鹃”,不都在声声呼唤着“子规(归)!子规(归)”么?诗之颔联正于“桃李东风蝴蝶梦”在落花中的飘散,展出了“关山明月杜鹃魂”的清阔之境,抒写了诗人对故国的依恋和凄凄思归之情。
在这样撩拂不去的情思萦绕中,再美好的异乡之景,也会变得黯淡无光。建安作家王粲登当阳古城,目接那“华实蔽野,黍稷盈畴”的江南秀景,不就曾发出过“虽信美而非吾土兮,曾何足以少留”的幽幽叹息?郝经栖身的宋之真州,与江南的镇江、南京相去不远,当也是明媚秀丽之地。而今只不过仰对一片暮春之落花,但在他心头泛起的,却已是秋冬般的萧淡和寒瑟:“玉阑烟冷空千树,金谷香销谩(虚)一尊”--那曾经为千里莺啼、繁花照眼的春色所辉映的楼台玉栏。现在该已花空千树,只留下冷烟般凝止的孤清一碧;即使在令西晋石崇引为自豪的洛阳“金谷园”,现在大抵也客散人去,唯有虚筵空樽,陪伴着消殒的群芳了罢?这两句从眼前实景,转向思致绵邈的虚境,在极为广大的空间转换中,展出了一个花歇春去的寥落世界。读者于涵咏之际,当可真切地感受到,此刻的诗人已为怎样黯然的寂寞所浸染!
顺着这样的思绪进入收结,恐怕谁都会发出无可奈何的喟叹的。但此诗结句却是出人意表的奇想:“狼藉满地君莫扫,且留春色到黄昏!”“彩云”般的春日世界,已在飘洒的“红雨”中化为缤纷一梦,但诗人却还要把它留住;春色早已在翡翠般的花树枝头消歇,诗人竟还想从散乱满庭的落花瓣中将它寻回!斑斓的落花当然很美,但它们毕竟都已失去赖以辉照世界的生机。诗人难道不懂得这个道理?但倘若就这样急着“扫”去,则那斑斓的余彩也将从此隐没,又还有什么,可以慰藉诗人身处异国的孤寂黄昏?
-
《画鬼最易》文言文翻译注释和道理 1、《画鬼最易》文言文 客有为齐王画①者,齐王问曰:“画,孰②最难者?”曰:“犬马最难。” “孰最易者?”曰:“鬼魅③最易。夫犬马,人所
-
宋代宰相制度、职权述略 诸葛忆兵 中国古代封建社会的宰相制度,经历了三个阶段的变化,即秦汉以来的三公制、隋唐以来的三省制、明清的内阁制。宋代,则处于三省制的衰变阶段。这一阶段的宰相制度
-
脑筋急转弯题目:谁家的黑白孩子最喜欢唱歌? 脑筋急转弯解析:这是一种乐器,有黑白键组合而成,就像自家的孩子一样,可弹奏出舒缓的美妙音乐来。 脑筋急转弯答案:钢琴
-
梦见奇景,得此梦,得此梦不顺,主家庭纷争颇多,与心爱之人相处有不宁之意,财运难以兴旺,事业多有不利,则心中有压抑之感。如做此梦,求财者与他人间相处融洽,彼此皆有好运之征兆,多为吉兆。冬天梦之吉利,秋天
-
语义说明:指情况依旧,没有任何变化。 使用类别:用在「旧习未改」的表述上。 依然故我造句:01尽管已经倾家荡产,他还是依然故我,赌性不改。 02无论怎么劝他,他都依然故我,不肯听我们的忠告。 03多年
-
《矛与盾》文言文原文及翻译 导语:《矛与盾》出于《韩非子·难一》。那里面的内容是怎么翻译的呢?下面是小编为你准备的《矛与盾》文言文原文及翻译,希望对你有帮助! 原
-
《记与欧公语》文言文例题 阅读下面的文言文,完成6-8题。 记与欧公语 欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:乘船遇风,惊而得之。医取多年舵牙为舵公手汗所渍处,刮
-
桓公服紫文言文翻译 文言文《桓公服紫》主要是以齐桓公喜爱穿紫色的衣服论述起来的,以下是小编整理的桓公服紫文言文翻译,欢迎参考阅读! 齐桓公好服紫 齐桓公好服紫,
-
蒲松龄的《狼》原文及翻译 狼(蒲松龄) 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而
-
蚕说 (宋)宋庠 里有织妇,蓍簪葛帔,颜色憔悴,喟然而让于蚕曰:“余工女也,惟化治丝枲①是司,惟服勤组紃②是力,世受蚕事,以蕃天财。尔之未生,余则浴而种以俟;尔之既育,余则饬其器