兽面人心文言文注释赏析
兽面人心文言文注释赏析
文言文
漕宪①施公②,貌奇③丑,人号④为“缺不全”。初仕⑤县尹,⑥谒上官,上官或⑦掩口而笑,公正⑧色⑨曰:“公以某貌丑耶?人面兽心,可恶耳。若某,则兽面人心,何害焉!”
翻译
施世纶的面容相当丑陋,人们给他起了个外号叫“缺不全”。他刚上任县尹的时候去拜见上司们,有的`上司见了他的尊容忍不住掩口发笑,他却严肃地说:“你笑是因为我的貌丑吗?人面兽心,才是可恶的。像我这样的兽面人心,有什么不好吗?”
注释
①漕宪:漕指漕运,即水道运输;宪是对高官的敬称。
②施公:即施世纶,官至户部侍郎,总督漕运。
③奇:相当,极其。
④号:称为。
⑤仕:上任。
⑥县尹:县官。
⑦或:有的。
⑧正:严肃。
⑨色:面色。
兽面人心的意思
兽面人心是一个成语,意义为讽刺以貌取人的人,也在于说明人不一定外表丑,心里也丑。一个人判断他美不美的标准在于看他心灵美不美,而不在于外表美。
-
清江引·钱塘怀古 任昱 吴山越山山下水,总是凄凉意。 江流今古愁,山雨兴亡泪, 沙鸥笑人闲未得。
-
语义说明:所有的罪过、灾祸都是自己造成的。 使用类别:用在「自取其祸」的表述上。 咎由自取造句:01他会身陷囹吾,完全是咎由自取,不值得同情。 02很多历史人物的不得善终,都可归因于咎由自龋 03祸福
-
登洛阳故城 许浑 禾黍离离半野蒿,昔人城此岂知劳? 水声东去市朝变,山势北来宫殿高。 鸦噪暮云归古堞,雁迷寒雨下空壕。 可怜缑岭登仙子,犹自吹笙醉碧桃。 作
-
上联:八方起舞迎新岁 下联:百业腾飞报喜杯 上联:八方起舞迎新岁 下联:四化腾飞报喜夜 上联:八方起舞迎新岁 下联:四化腾飞报喜杯 上联:八方起舞迎新岁 下联:百业腾飞报喜载 上联:八方起舞迎新岁
-
冯胜,定远人。生时黑气满室,经日不散。及长,雄勇多智略,与兄国用俱喜读书,通兵法,元末结寨自保。太祖略地至妙山,国用偕胜来归,甚见亲信。太祖尝从容询天下大计,国用对曰:“金陵
-
淮上遇洛阳李主簿 韦应物 结茅临古渡, 卧见长淮流。 窗里人将老, 门前树已秋。 寒山独过雁, 暮雨远来舟。 日夕逢归客, 那能忘归游!
-
浅谈小学文言文的教学策略 中华文化博大精深,文言文是其丰厚的载体,它凝聚了中华民族最宝贵的人文精髓。学生学习文言文,是对中华文化最直接的传承,它不仅有助于学生对汉语
-
《马说》中考语文文言文复习 马说 ①世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马。祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。 ②马之千里者,
-
白发萧萧卧泽中,秪凭天地鉴孤忠。厄穷苏武餐毡久,忧愤张巡嚼齿空。细雨春芜上林苑,颓垣夜月洛阳宫。壮心未与年俱老,死去犹能作鬼雄。
-
文言文翻译五字诀 文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。文言文的翻译技巧,可用“留、补、调、删、换”五个字来概括。 一、留,就是保留不译。凡是古今意义相同以及