文言文翻译五字诀
文言文翻译五字诀
文言文翻译要做到“信、达、雅”三个字。文言文的翻译技巧,可用“留、补、调、删、换”五个字来概括。
一、留,就是保留不译。凡是古今意义相同以及国号、年号、人名、地名、官名、建筑物名等,可不翻译,直接保留。例如“楚人有涉江者。”这里的“楚”是国名保留不译。再如“人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也”,“太守”是官名也保留不译。
二、补,增补,补充原文中被省略的成分以及量词。如“舟止,从其所契者入水求之”,这句“从其所……”前省略了主语“他”。翻译时就应补充出来,译为:船停了,他从刻记号的地方下水找剑。
三、调,即调整词序。调整倒装句的语序,如宾语前置、介宾短语后置、定语后置等,这些特殊的句式与现代汉语不一致,翻译时应按现代汉语的语法规范调整词序。如《幼时记趣》中“徐喷以烟”一句,就应该调整语序理解为“以烟徐喷”,译为:用烟慢慢地喷它。
四、删,即删除的.意思。有些文言虚词在句中只起某种语法作用,没有实在意义,翻译时要删去。如“则或千或百果然鹤也”,这里的“也”表示肯定语气,没有实在意义。再如“明天子在上,可以出而仕矣。”中的“而”连接两个动词,没有实在意义。
五、换,即替换之意。不少的文言词表示的意义在现代汉语中已发生了很大的变化,翻译时应换用现代汉语的某个词语。如“环堵萧然,不避风日”中的“堵”在古文中是墙壁的意思,而不是“堵塞”。
总之,在翻译过程中,必须遵循“字字着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。在平时的学习中,我们要加强这方面的训练,注意特殊句式和特殊词语,努力提高自己的古文涵养。到那时,我们就一定会得心应手。
-
水调歌头苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇。兼怀子由。 明月几时有? 把酒问青天。 不知天上宫阙,今夕是何年。 我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。
-
语义说明:改变心意。 使用类别:用在「改变心意」的表述上。 回心转意造句:01事到如今,纵使你回心转意,也已经无法挽回。 02小明痴痴地等待,期盼女友有回心转意的一天。 03他并没有回心转意,仍旧执迷
-
诗经。卫风。淇奥 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 瑟兮僩兮,赫兮咺兮, 有匪君子,终不可谖兮! 瞻彼淇奥,绿竹青青。 有匪君子,充耳琇莹,
-
【不择手段解释】为了达到目的,什么手段都使得出来。 【不择手段造句】 ①这几个人品质恶劣,不择手段地骗人钱财,被派出所拘留了。 ②他因为追求个人私利而不择手段,所以走到邪路上去了。
-
梦见怪物是什么意思梦见怪物,象征着与自己有关的消极关系,以及他对自己感情和欲望的恐惧。梦见怪物在追赶自己,表示会有烦恼的事情发生。梦见被怪物杀害,则表示会生病或会受破坏者妨碍,无法顺利行事。梦见你追赶
-
点绛唇 苏轼 红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。 水边朱户。 尽卷黄昏雨。 烛影摇风,一枕伤春绪。 归不去。 凤楼何处。 芳草迷归路。 【赏析】
-
介之推不言禄 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。 推曰:“献公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,必将有 主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为己
-
梦见魔王是什么意思梦见魔王,警告你要注意有人冒充朋友来攻击你。梦见自己打败魔王,表示你将能成功识破敌人的企图,让其难以实现。梦见遇见魔王,预示生活上的无所顾忌,道德观念松懈。女性梦中遇见魔王,预示着你
-
纤云四卷天无河,清风吹空月舒波。沙平水息声影绝,一杯相属君当歌。君歌声酸辞正苦,不能听终泪如雨。洞庭连天九疑高,蛟龙出没猩鼯号。十生九死到官所,幽居默默如藏逃。下床畏蛇食畏药,海气湿蛰熏腥臊。昨者州前
-
精卫填海文言文阅读 精卫填海是一篇文言文,下面是小编为大家带来的精卫填海文言文阅读,希望对大家有所帮助。 精卫填海文言文阅读 又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,