孟浩然《望洞庭湖赠张丞相》
原文:
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
译文:
八月洞庭湖水盛涨浩渺无边,水天含混迷迷接连太空。
云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
我想渡水苦于找不到船与桨,圣明时代闲居委实羞愧难容。
闲坐观看别人辛勤临河垂钓,只能白白羡慕别人得鱼成功。
赏析:
望洞庭湖赠张丞相
孟浩然
八月湖水平, 涵虚混太清。
气蒸云梦泽, 波撼岳阳城。
欲济无舟楫, 端居耻圣明。
坐观垂钓者, 徒有羡鱼情。
这是一首干谒诗。唐玄宗开元二十一年(733),孟浩然西游长安,写了这首诗赠当时在相位的张九龄,目的是想得到张的赏识和录用,只是为了保持一点身分,才写得那样委婉,极力泯灭那干谒的痕迹。
秋水盛涨,八月的洞庭湖装得满满的,和岸上几乎平接。远远望去,水天一色,洞庭湖和天空接合成了完完整整的一块。开头两句,写得洞庭湖极开朗也极涵浑,汪洋浩阔,与天相接,润泽着千花万树,容纳了大大小小的河流。
三、四句实写湖。“气蒸”句写出湖的丰厚的蓄积,仿佛广大的沼泽地带,都受到湖的滋养哺育,才显得那样草木繁茂,郁郁苍苍。而“波撼”两字放在“岳阳城”上,衬托湖的澎湃动荡,也极为有力。人们眼中的这一座湖滨城,好象瑟缩不安地匍伏在它的脚下,变得异常渺小了。这两句被称为描写洞庭湖的名句。但两句仍有区别:上句用宽广的平面衬托湖的浩阔,下句用窄小的立体来反映湖的声势。诗人笔下的洞庭湖不仅广大,而且还充满活力。
下面四句,转入抒情。“欲济无舟楫”,是从眼前景物触发出来的,诗人面对浩浩的湖水,想到自己还是在野之身,要找出路却没有人接引,正如想渡过湖去却没有船只一样。“端居耻圣明”,是说在这个“圣明”的太平盛世,自己不甘心闲居无事,要出来做一番事业。这两句是正式向张丞相表白心事,说明自己目前虽然是个隐士,可是并非本愿,出仕求官还是心焉向往的,不过还找不到门路而已。
于是下面再进一步,向张丞相发出呼吁。“垂钓者”暗指当朝执政的人物,其实是专就张丞相而言。这最后两句,意思是说:执政的张大人啊,您能出来主持国政,我是十分钦佩的,不过我是在野之身,不能追随左右,替你效力,只有徒然表示钦羡之情罢了。这几句话,诗人巧妙地运用了“临渊羡鱼,不如退而结网”(《淮南子·说林训》)的古语,另翻新意;而且“垂钓”也正好同“湖水”照应,因此不大露出痕迹,但是他要求援引的心情是不难体味的。
作为干谒诗,最重要的是要写得得体,称颂对方要有分寸,不失身分。措辞要不卑不亢,不露寒乞相,才是第一等文字。这首诗委婉含蓄,不落俗套,艺术上自有特色。
(刘逸生)
-
我们在一起我们在一起也没有别的事好做无非是我捡拾园子里的烟头你坐在廊前吐着烟圈等烟烧到手指才把烟头狠狠地扔进园子无非是我捡拾落叶然后,仰头看看树如果有干枯的叶子尚没来得及落下就让你抱着树干 猛摇睡眠集
-
《私人生活》——陈染陈染,当代作家。出生于北京。幼年学习音乐,18岁兴趣转向文学,23岁大学毕业。曾在北京做过四年大学中文系教师,后调入作家出版社。现居北京。已出版小说集《陈染文集》6卷本,长篇小说《
-
作者: 朱明 史密斯有那么一天,我神情沮丧地坐在地铁里,为了振奋一下精神,我就
-
出自宋代苏轼的《润州甘露寺弹筝》 多景楼上弹神曲,欲断哀弦再三促。江妃出听雾雨愁,白浪翻空动浮玉。 唤取吾家双凤槽,遣作三峡孤猿号。与君合奏芳春调,啄木飞来霜树杪。
-
出自元代李直夫的《杂剧·张天师断风花雪月》 第一折(冲末扮陈太守领张千上)(陈太守诗云)农事已随春雨办,科差犹比去年稀。小窗睡彻迟迟日,花落闲庭燕子飞。老夫姓陈,双名全忠。由进士及第,随朝数载。谢圣恩
-
小大哥,你看那楼下面一个披枷带锁的人也,可怜的,与他些饭儿吃么
出自元代张国宾的《杂剧·相国寺公孙合汗衫》 第一折(正末扮张义同净卜儿张孝友、旦儿、兴儿上)(正末云)老夫姓张名义。宇文秀,本贯南京人也。嫡亲的四口儿家属,婆婆赵氏,孩儿张孝友。媳妇儿李玉娥。俺在这竹
-
【诗句】松月生夜凉,风泉满清听。【出处】唐·孟浩然《宿业师山房待丁大不至》。【意思翻译】 松林间明月朗照,生出夜晚 的凉意,松风和泉水清幽的声音全能听 到。生:生发,产生。写出了山 中的月夜,凉美怡人
-
【诗句】早知潮有信,嫁与弄潮儿。【出处】唐·李益《江南曲》。【意思翻译】江南曲: 是古代的一种民间歌谣,大多描写江南地区人民的生活情形。贾: 是指商人。弄潮儿: 是指善于游水的年轻男人。自从嫁瞿塘的商
-
上陵无名氏【原文】上陵何美美,下津风以寒[1]。问客[2]从何来,言从水中央。桂树为君船,青丝为君笮[3];木兰为君棹,黄金错其间[4]。沧海之雀赤翅鸿,白雁随。山林乍开乍合,曾不知日月明。醴泉之水,
-
寺忆曾游处,桥怜再渡时。出自唐代杜甫的《后游》寺忆曾游处,桥怜再渡时。江山如有待,花柳自无私。野润烟光薄,沙暄日色迟。客愁全为减,舍此复何之?参考翻译翻译及注释翻译想起以前曾经游览过的修觉寺和桥,这次