文言文《张佐治遇蛙》翻译及道理
张佐治遇蛙
原文:
金华郡守张佐治至一处,见蛙无数,夹道鸣噪,皆昂首若有诉。佐治异之,下车步视,而蛙皆蹦跳为前导。至田间,三尸叠焉。公有力,手挈二尸起,其下一尸微动,以汤灌之,未几复苏。曰:“我商也,道见二人肩两筐适市,皆蛙也,购以放生。二人复曰:‘此皆浅水,虽放,后必为人所获;前有清渊,乃放生池也。’吾从之至此,不意挥斤,遂被害。二仆随后不远,腰缠百金,必为二人诱至此,并杀而夺金也。”张佐治至郡,急令捕之,不日人金俱获。一讯即吐实,罪死.所夺之金,归商。
译文 金华县的长官张佐治到一个地方,看见有许多青蛙在道路旁鸣叫,而且一只只都昂着头,像有冤要说似的。张佐治觉得很奇怪,便下车步行,边走边察看,青蛙见他下了车,于是又蹦跳到他的面前为他引路。一直走到了一田边,只看见三具尸体叠在一起。张佐治用手提起上面两具尸体,发现最下面那具尸体还在颤动,于是喂给那人热水喝。不一会儿那人醒了,便讲起了经过:“我是名商人,在向集市路上遇见两个人的肩上背着箩筐,筐中有青蛙,都在哀鸣着。于是我便买下了青蛙把它们全放生了。那两个卖蛙的人说:‘这里水很浅,即使你把青蛙放生了,也会被别人捉住。前面有一潭水很深,是个放生池。’我于是便跟那两人前往放生池。可谁能料想,那两个人挥动斧头,于是,我就被他们伤害了。我的仆人在我后面不远,他们身上都带着很多银子,一定是那害我的人把仆人们引诱到这里来,把他们杀死了,抢走了所有银两。”张佐治听后立刻回县里,逮捕那杀人的两人。不久,便人赃俱获。经过审讯,那两人都交代了犯罪的事实,判他们死罪,并将他们抢夺的钱财归还给商人。
注释 1金华:古地名,今浙江金华市。
2郡守:郡的长官。
3挈:提。
4从:跟随。
5斤:斧头。
6导:引路
7并:同时。
8清渊:深水。
9市:到市场上去。
10汤:热水。
11适:去到
12前导:在前面开路
13焉:在那里
14未几:不久
15从之:跟随
16哀之:感到哀伤
17异之:感到奇怪 18虽:即使。
启示 好人有好报,恶人有恶报。
-
文言文明鼎革[1],干戈烽起[2]。於陵刘芝生先生[3],聚众数万,将南渡。忽 一肥男子诣栅门[4],敞衣露腹,请见兵主。先生延入与语,大悦之。问其姓 名,自号采薇翁。刘留参帷幄[5],赠以刃。翁言:
-
出自唐代李瀚的《蒙求》 王戎简要,裴楷清通。孔明卧龙,吕望非熊。杨震关西, 丁宽易东。谢安高洁,王导公忠。匡衡凿壁,孙敬闭户。 郅都苍鹰,宁成乳虎。周嵩狼抗,梁冀跋扈。郗超髯参, 王珣短簿。伏波
-
罗绮满城春欲暮。百花洲上寻芳去。浦映□花花映浦。无尽处。恍然身入桃源路。莫怪山翁聊逸豫。功名得丧归时数。莺解新声蝶解舞。天赋与。争教我辈无欢绪。
-
忙将水卒点,不索告龙王 出自元代尚仲贤的《杂剧·洞庭湖柳毅传书》 楔子(外扮泾河老龙王领水卒上,诗云)义皇八卦定乾坤,左右还须辅弼臣。死后亲承天帝命,独魁水底作龙神,吾神乃泾河老龙王是也。我孩儿
-
张须陀,弘农阌乡人也。性刚烈,有勇略。弱冠从史万岁讨西爨,以功授仪同,赐物三百段。炀帝嗣位,汉王谅作乱并州,从杨素击平之,加开府。大业中,为齐郡丞。会兴辽东之役,百姓失业,又属岁饥
-
熙宁司农牟利熙宁司农牟利 【原文】 熙宁、元丰中,聚敛之臣,专务以利为国,司农[1]遂粥[2]天下祠庙。官既得钱,听民为贾区[3],庙中慢侮秽践,无所不至。南京有阏伯、微子[4]两庙,一岁所得不过
-
出自明代李东阳的《雨中花》 正爱月来云破,那更柳眠花卧。帘幕风微,秋千人静,酒尽春无那。 迢递高楼孤寂坐,缥渺笛声飞堕。恨曲短宵长,院深墙迥,凭仗风吹过。
-
出自唐代薛稷的《郊庙歌辞。仪坤庙乐章。昭升》 阳灵配德,阴魄昭升。尧坛凤下,汉室龙兴。伣天作对,前旒是凝。化行南国,道盛西陵,造舟集灌,无德而称。我粢既絜,我醴既澄。阴阴灵庙,光灵若凭。德馨惟享,孝思
-
【原题】:余读林子仁诗云君心恨不走天涯不比衰翁只恋家最是横塘黄叶路今年无伴折梅花时吟此诗念刘伯益之未返偶检校前村南枝的皪已三花五蕊矣忽伯益逢黄檗归访余折插玩知友朋之念有同然者对花剧饮用歆述怀
-
此诗为寓言诗,写雌雄双燕历尽艰险,生死不渝的“爱情”。一对恩爱燕子相依相伴,快乐幸福,不料一场大火降临,雄燕不幸身亡,雌燕憔悴伤心,回旋不去,非常伤感,凄切而动人。此诗用以寄寓人类爱情之忠贞。“令