陈遗至孝之初中文言文阅读
陈遗至孝
原文
吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以从军③。战于沪渎,败,军人溃散,遁入山泽,无以为粮,有机馁而死者。遗独以焦饭得活,时人以为纯孝之报也。
译文
吴郡人陈遗,在家里非常孝顺。他母亲喜欢吃锅巴,陈遗在郡里做郡守的属官的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗锅巴,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松打败了,军队溃散,都逃跑到山林沼泽地带,没有吃的,多数人饿死了,唯独陈遗靠锅巴活了下来。当时人们认为这是对他纯厚的孝心的报答。
选自 《世说新语 德行》
注释
至:很,十分。
恒:经常,常常。
辄:总是。
贮收:贮存,收藏。
遗:wèi,给,给予。
值:遇到,逢着。
敛:积攒
孙恩:字灵秀,晋安帝隆安三年,聚集数万人起义,攻克会嵇等郡,后来攻打临海郡时遭败,投水而死。
即日:当天,当日。
袁山松:时为吴郡太守,被孙恩军队杀害。
馁:饥。
未展:未及。
寓 意:
也许有人会说这只是一个偶然,但不可否认的是:陈遗在发生战争之前,确实是秉着他纯厚的孝心去储存锅巴的。因此可见,不论这是不是上天对他的恩泽,陈遗那一颗纯厚的孝心是无法取代的。
-
出自唐代王丘的《奉和圣制送张尚书巡边》 德业蕴时宗,幽符梦象通。台司计祈父,师律总元戎。出入敷能政,谋猷体至公。赠行光睿什,宴别感宸衷。文炳高天曜,恩垂湛露融。建牙之塞表,鸣鼓接云中。策密鬼神秘,威成
-
去妇词全文:古来有弃妇,弃妇有归处。今日妾辞君,辞君遣何去?本家零落尽,恸哭来时路。忆昔未嫁君,闻君却周旋。绮罗锦绣段,有赠黄金千。十五许嫁君,二十移所天。自从结发日未几,离君缅山川。家家尽欢喜,孤妾
-
作者: 王公位 【本书体例】 富翁某,群雌粥粥(yù玉),中年举一雄,善甚。儿甫
-
故桓公问管仲曰:"治国最奚患?"对曰:"最患社鼠矣!"公曰:"何患社鼠哉?"对曰:"君亦见夫为社者乎?树木而涂之,鼠穿其间,掘穴托其中。
-
语义说明:比喻夫妻相敬如宾。褒义。 使用类别:用在「美满婚姻」的表述上。 举案齐眉造句:01夫妻之间能举案齐眉,更见一份亲密。 02祝每对新人从此举案齐眉,互敬互谅,共筑美满家庭。 03举案齐眉不只是
-
原文田园乐七首王维其一厌见千门万户,经过北里南邻。官府鸣珂有底,崆峒散发何人。其二再见封侯万户,立谈赐璧一双。讵胜耦耕南亩,何如高卧东窗。其三采菱渡头风急,策杖林西日斜。杏树坛边渔父,桃花源里人家。其
-
出自元代杨景贤的《杂剧·西游记·第二本》 绛坛宝日丽璇霄淑景当空午篆高三殿尽如灵宝界诸天齐降紫宸朝第五折诏饯西行(虞世南上,云)物估人烟万里通,皇风清穆九州同。未能奏上甘棠赋,先献商霖第一功。小官虞世
-
出自唐代徐安贞的《闻邻家理筝》 北斗横天夜欲阑,愁人倚月思无端。忽闻画阁秦筝逸,知是邻家赵女弹。曲成虚忆青蛾敛,调急遥怜玉指寒。银锁重关听未辟,不如眠去梦中看。
-
此诗抒写羁旅之情。首联“忆归休上越王台,归思临高不易裁”,从广州的著名古迹越王台落笔,但却一反前人的那种“远望当归”的传统笔法,独出心裁地写成“忆归休上”,以免归思泛滥,不易裁断。如此翻新的写法,
-
汉魏六朝名言 司马迁《史记》 1. 人固有一死,或重于太山,或轻于鸿毛。 2. 究天人之际,通古今之变,成一家之言。 3. 桃李不言,下自成蹊。 4. 智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一