《治国安民》原文及译文赏析
治国安民
贞观(zhēn guān) 九年,太宗谓侍臣曰:“往昔初平京师,宫中美女珍玩,无院不满。炀(yáng)帝意犹不足,征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武(qióngbīngdúwǔ),百姓不堪,遂致亡灭。此皆朕所目见。故夙夜孜孜(zī),惟欲清净,使天下无事,遂得徭役(yáoyì)不兴,年谷丰稔(rěn),百姓安乐。夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。君能清净,百姓何得不安乐乎?”
【注释】
①炀(yáng)帝:杨广,隋朝的皇帝。②孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子。③本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本。
1.治:治理;
2.安:安定;
3.兴:盛行、兴起;
4.已:完毕、停止;
5.黩:随便;
5.孜孜:勤勤恳恳不疲倦的样子;
6.本根:本,树干;根,树根。比喻国家的基础和根本;
7.堪:忍受;
8.炀(yáng)帝:杨广,隋朝的皇帝;
9.夫:发语词,无实义。
【阅读训练】
一、解释下列句中加点的词。
1.遂得徭役不兴 2.征求无已
二、翻译下列句子。
1.此皆朕所目见:
2.夫治国犹如栽树:
三、唐太宗认为隋炀帝灭亡的原因是什么?(用文中句子回答)
四、唐太宗使百姓安乐的措施是什么?(用文中句子回答)
五、找出文中与"君能清静,百姓何得不安乐乎?"相呼应的句子。
参考答案
一、1.兴起,发生 2.停止
二、1.这些都是我亲眼看见的。2.治理国家就好像种树。
三、征求无已,兼东西征讨,穷兵黩武。百姓不堪,遂致亡灭。
四、夙夜孜孜,惟欲清静,使天下无事,遂得徭役不兴,年谷丰稔。
五、夫治国犹如栽树,本根不摇,则枝叶茂荣。
思想
以民为本,轻徭薄赋的民本思想;以史为鉴,戒奢从简的治国思想。
参考译文
在贞观九年(李世民的年号),唐太宗对侍卫官说:“以前(隋文帝)刚刚平定京师的时候,宫里面美女古玩,没有一个院子里不满足。(然而)隋炀帝仍然不知足,不断征求,同时东征西讨,滥用兵力武力,百姓不能忍受,于是导致了(隋朝)灭亡。这些都是朕(皇帝自称)亲眼目睹,因此(我)日夜勤勤恳恳,只希望清白英明,使得天下太平无事。于是才能(官吏)不盛行兵役,年年粮食丰收,百姓安居乐业。治理国家就好像栽树,树的根部不摇摆,才能枝叶茂盛。君主英明,百姓怎么就不能够安乐呢?”
-
养生文言文答案及翻译 文言文阅读需要在顺利翻译的基础上理解全文内容,体味古人表达的思想和情感,以下小编整理了养生文言文答案及翻译,欢迎大家查看。 养生 [宋]
-
武王克殷文言文翻译 导语:解答文言文翻译题首先要把给出的文言文认真阅读一遍,弄清楚大体意思。然后联系上下文将所需翻译的句子分解成一个一个的词,再把这些词分别一一对
-
慎终如始臣观自古帝王受图定鼎①皆欲传之万代,贻厥孙谋②。 故其垂拱岩廊③,布政天下。其语道也,必先口口而抑浮华;其论人也,必贵口口而鄙邪佞;言制度也,则绝奢靡而崇口口;谈物产也,则重谷帛而贱口口。然受
-
我无数次地驰骋遐想,将自己幻化成为一朵花,盛开在兰园里的一朵花。兰陵国家农业公园,是美的世界,是花的海洋,这里春花娇羞,夏花绚烂,秋花饱满,冬花奇异。万亩向日葵,大片的油菜花,郁金香园,兰花馆,荷花池
-
出自两汉东方朔的《七谏》 初放平生于国兮,长于原野。言语讷譅兮,又无彊辅。浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无可改者。群众成朋兮,上浸以惑。巧佞在前
-
作者: 张俊山 德富芦花子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。人们对河川的感情,
-
白云山头云欲立,白云山下呼声急,枯木朽株齐努力。枪林逼,飞将军自重霄入。七百里驱十五日,赣水苍茫闽山碧,横扫千军如卷席。有人泣,为营步步嗟何及!"> 一个人像猫一样得到了九条命
一个人像猫一样得到了九条命,他去卧轨,为什么还是果被火车轧死见了上帝? 答案:火车有十多节车厢。
-
【注释】:集句,是古诗词中的一个特殊品种,其作法为截取前人诗文单句,拼集成篇。若按取材范围的大小来分析,或杂糅经、史、子、集或单用其中一部;或广收上下古今,或断取某一朝代;或兼蓄百家群籍,或专采一人一
-
有人说,江苏的风是软的,水是软的,人也是软的。全中国的人以江苏人最为温婉随和,江苏人又以苏州人最为温婉,故《韩非子》里说“吴人弱”。