欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

张岱《龙山雪》《湖心亭看雪》阅读答案对比翻译

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 17:11:57阅读:266

[甲]崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾淞沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜日:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃日:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

(张岱《湖心亭看雪》)

[乙]天启六年十二月,大雪深三尺许。晚霁①,余登龙山,坐上城隍庙山门,李芥生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃②侍。万山载雪,明月薄之,月不能光,雪皆呆白③。坐久清冽,苍头④送酒至,余勉强举大觥敌寒,酒气冉冉,积雪钦⑤之,竞不得醉。马小卿唱曲,界生吹洞箫和之,声为寒威所慑,咽涩不得出。三鼓归寝。马小卿、潘小妃相抱从百步街旋滚而下,直至山趾,浴雪而立。余坐一小羊头车,拖冰凌而归。

(张岱《龙山雪》)

[注释]①霁:雨后或雪后转晴。②李芥(jiè)等五人都是当时的伶人(戏曲演员)。生,指男演员。马小卿、潘小妃为女伶。③呆白:苍白。④苍头:这里指年纪大的伙计。⑤欲(hē):通“喝”。

【阅读提示】

张岱(1597--1679)字宗子,号陶庵,绍兴山阴人。出身官僚家庭,一生未做官。他继“公安”“竟陵”两派之后,以清淡天真之笔,写国破家亡之痛,寓情于境,意趣深远,是晚明散文作家中成就较高的“殿军”。小品文《湖心亭看雪》、《龙山雪》是其代表作。

【阅读训练】

1.解释下列句中加点词。

①湖中人鸟声俱绝 ②万山载雪,明月薄之

2.选出与例句中的“而”意义、用法相同的一项()

例句:余强饮三大白而别

A.舟中人两三粒而已 B.从百步街旋滚而下

C.义不杀少而杀众D.广起,夺而杀尉

3.用现代汉语翻译下列句子。

①湖中焉得更有此人!

译文:

②声为寒威所慑。

译文:

4.甲、乙两文均是情景交融的佳作。请简要谈谈作者在描绘雪景时流露出怎样的思想感情。

参考答案

1.①没有,消失。 ②迫近,靠近

2.D

3.①(此时的)西湖中想不到还会有这样的人。 ②洞箫声像被严寒的威力震慑住了。

4.阔大、纯净的雪景映照出张岱孤高自赏、高雅脱俗的情怀,在冰天雪地中,心灵脱去俗累,自由洒脱。雪景的苍凉也折射出人生渺茫的深沉感慨和挥之不去的故国之思。(答出其中一方面,意近即可)

译文:

天启六年的十二月,大雪深三尺多。晚上的时候天放晴了,我们几个登上龙山,坐在城隍庙的山门上,李岕生、高眉生、王畹生、马小卿、潘小妃这几个人陪伴侍侯。山峦都被雪覆盖住了,月亮的光辉也显得稀薄了,月亮显不出光亮,雪都白花花的。坐久了觉得有点冷冽,苍头(苍头:指以青色包头巾裹头,这里指人)送酒来了,我们勉强举起大杯子抗寒,酒气上升,合着积雪,竟然不醉。马小卿唱曲子,李岕生吹洞箫和马小卿的曲子,箫声被寒气所慑,艰涩得出不来。三更的时候我们准备回去睡觉,马小卿、潘小妃互相抱着从百步街旋转滚落,直到山脚,满身是雪的站着。余下的人坐一辆小羊头车,拖着满身的冰凌回来了。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 叫苦连天造句七则

    【叫苦连天解释】大声地连连叫苦。 【叫苦连天辨析】参见“叫苦不迭”。 【叫苦连天造句】 ①你遇到这么一点小困难就叫苦连天,长大了还能干什么事? ②差役走进大厅,便当着县官的面

  • 怆矣东望,泣涕如雨

    出自唐代裴潾的《前相国赞皇公早葺平泉山居暂还憩…十四首奉寄》 动复有原,进退有期。用在得正,明以知微。夫惟哲人,会且有归。静固胜热,安每虑危。将憩于盘,止亦先机。植爱在根,钟福有兆。珠潜巨海,玉蕴昆峤

  • 雪中凌天山,冰上渡交河。

    出自唐代陶翰的《相和歌辞。燕歌行》 请君留楚调,听我吟燕歌。家在辽水头,边风意气多。出自为汉将,正值戎未和。雪中凌天山,冰上渡交河。大小百馀战,封侯竟蹉跎。归来霸陵下,故旧无相过。雄剑委尘匣,空门唯雀

  • 关于描写萤火虫的古诗词:流荧纷飞,谁又想着谁

    萤火虫是中国古代传统文化的一个符号,传说是腐草所化,也有人说是死后的灵魂化成,因此从一诞生就带上了浓浓的悲悯意味。流萤飞舞,美丽之余,总是有一丝孤寂和悲凉。于是被中国的古典文人们看在眼里,记在心里,写

  • “举孝廉”指的是什么

    “举孝廉”指的是什么“举孝廉”是汉代一种选拔官吏的制度。“举”即“举荐”;“孝廉”即讲孝道且廉洁之人。古人认为,只有孝廉之人才能做好官,汉代政府便把“举孝廉”作为一种方法和制度,用来发现和培养官吏预备

  • 蓼萧原文_《蓼萧》拼音注释和译文_蓼萧赏析

    蓼彼萧斯,零露湑兮。既见君子,我心写兮。燕笑语兮,是以有誉处兮。蓼彼萧斯,零露瀼瀼。既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。宜兄宜弟,令德寿岂。蓼彼萧斯,零露浓

  • “八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。”全诗意思,原文翻译,赏析

    【诗句】八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 【出处】唐·杜甫《茅屋为秋风所破歌》。 【意思翻译】八月天高气爽,却不料突然刮起一阵呼啸的狂风,卷走了我屋上的三层茅草。 【赏析】一“怒”字和一个“卷”字,突

  • 准备着五花骢,缓向天街鞚

    出自元代李直夫的《杂剧·张天师断风花雪月》 第一折(冲末扮陈太守领张千上)(陈太守诗云)农事已随春雨办,科差犹比去年稀。小窗睡彻迟迟日,花落闲庭燕子飞。老夫姓陈,双名全忠。由进士及第,随朝数载。谢圣恩

  • 莫学捕鸠鸽,莫学打鸡狗

    莫学捕鸠鸽,莫学打鸡狗 出自唐代卢仝的《寄男抱孙》 别来三得书,书道违离久。书处甚粗杀,且喜见汝手。殷十七又报,汝文颇新有。别来才经年,囊盎未合斗。当是汝母贤,日夕加训诱。尚书当毕功,礼记速须剖

  • 龙伸蠖屈

    龙伸蠖屈核心提示:欢迎访问古典文学网-诗词帮,古典文学网-诗词帮提供成语龙伸蠖屈的详细解释、读音以及龙伸蠖屈的出处、成语典故等。

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6