欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 文言文 > 初中文言文

《王子猷雪夜访戴》原文及译文赏析

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-11-03 17:10:16阅读:295

雪夜访戴

原文

王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒。四望皎然,因起彷徨,咏左思《招隐诗》。忽忆戴安道。时戴在剡,即便夜乘小船就之。经宿方至,造门不前而返。人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴!”

阅读训练

一、解释加点的词

1.夜大雪,眠觉( ) 2.四望皎然()

3.因起彷徨( ) 4.经宿方至()

二、翻译

1.造门不前而返。

2.即便夜乘小船就之。

三、写出出自本文的成语

参考答案:

一、1.醒 2.洁白的样子 3.徘徊 4.一夜

二、l.到了门口不进去却返回。 2.就连夜乘小船去拜访他。

三、乘兴而来,兴尽而返。

译文

王子猷居住在山阴(今浙江绍兴市),一次夜里下大雪,他从睡眠中醒来,打开窗户,命令仆人斟上酒。四处望去,一片洁白银亮,于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》。忽然间想到了戴逵,当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”

注释

(王子猷yóu)王徽之,,字子猷,王羲之的儿子。

〔山阴〕今浙江绍兴市。

〔眠觉〕睡醒了。

(命酌酒):命令(下人)斟酒来喝。

〔皎然〕洁白光明的样子。

〔左思〕字太冲,西晋文学家。所作《招隐诗》旨在歌咏隐士清高的生活。

〔戴安道〕即戴逵,安道是他的字。谯国(今安徽省北部)人。学问广博,隐居不仕。

〔剡(shàn)〕指剡县,古县名,治所在今浙江嵊(shèng)州。

〔经宿方至〕经过一宿的功夫才到达。宿:一整夜 。方:才。

〔造门不前而返〕到了门前不进去就返回了。造,到、至

(因起彷徨)因:于是.彷徨:徘徊。

(即便夜乘小船就之)即刻连夜乘小船前往 。即:即刻。之:代词,代剡。

出自<雪夜访戴>的成语

乘兴而来,兴尽而归

人物分析

从《王子猷雪夜访戴》可看出,王子猷是一个性情急躁而耿直的人。

《世说新语》中王子猷雪夜访戴安道,未至而返,人们问之,他答道:“吾本乘兴而来,兴尽而返,何必见戴?”一语道出了名士潇洒自适的真性情。

王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 好风吹长条,婀娜何如妾。

    出自唐代余延寿的《横吹曲辞。折杨柳》 大道连国门,东西种杨柳。葳蕤君不见,袅娜垂来久。缘枝栖暝禽,雄去雌独吟。馀花怨春尽,微月起秋阴。坐望窗中蝶,起攀枝上叶。好风吹长条,婀娜何如妾。妾见柳园新,高楼四

  • 2050年中国:全面实现社会主义现代化

    【3656】2050年中国:全面实现社会主义现代化(胡鞍钢等著,浙江人民出版社,8.5万字,2017年9月第1版,42元)△共6个部分:①中国社会主义现代化道路;②以人民为中心的全面现代化;③2050

  • 万吉星《拾荒》

    深秋的凌晨,天气已经转凉,离天亮还有一个多小时,大街上冷冷清清的,昏黄的路灯把王婆婆孤单的身影拉得又细又长,她沿街仔细翻找着每一个垃圾箱,将易拉罐、塑料瓶、废纸箱等凡是能卖钱的东西统统装进那个用了多年

  • 《辽史•大公鼎传》“大公鼎,渤海人”阅读答案及翻译

    大公鼎,渤海人,先世箝辽阳牟宾县。统和间,徙辽东豪右以实中京,因家于大定。曾祖忠,礼宾使。父信,兴中主簿。 公鼎幼庄愿,长而好学。成雍十年,登进士第,调沈州观察判官。时辽东雨水

  • 《采桑子·而今才道当时错》赏析

      《采桑子》率直平白,把词人的一片深情以及被迫分离永难相见的痛苦与思念表达得淋漓尽致。该词上片描写自己与表妹之间只是一种错,抒发了自己凄迷的心情。“而今才道当时错,心绪凄迷。”有一种美,就在于语言的

  • 《送杨少府贬郴州》赏析

    送杨少府贬郴州是给杨少府的赠别诗。杨少府,其名不详,少府是杨氏的官位。他是因事受贬将去郴州。郴州,即今湖南郴县。杨少府原来大概是在京城长安任职的,这次被贬到郴州将县尉,即任州的武官。少府是县尉的敬称。

  • 横江词其三翻译(李白)

    横江词其三全文:横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。横江词其三全文翻译:横江上西望长安,归路为大江所阻挡,向东而望,汉水东连着扬子津。白浪如山哪里可渡,江上的狂风使船夫失色

  • 张可久《双调·水仙子·怀古》注释赏析

    秋风远塞皂雕旗①,明月高台金凤杯②。红妆青为苍生计③,女妖绕能有几?两蛾眉千古光辉:汉和番昭君去,越吞吴西子归④,战马空肥⑤。 ①皂雕旗:绣有黑色大鹰的军旗。按此句是写王昭君的。 ②高

  • 斜汉耿层阁,清风摇玉树

    出自唐代李世民的《帝京篇十首》 秦川雄帝宅,函谷壮皇居。绮殿千寻起,离宫百雉馀。连薨遥接汉,飞观迥凌虚。云日隐层阙,风烟出绮疏。岩廊罢机务,崇文聊驻辇。玉匣启龙图,金绳披凤篆。韦编断仍续,缥帙舒还卷。

  • 《牧童逮狼》原文及翻译

    牧童逮狼 原文   两牧童入山至狼穴,穴中有小狼二。谋分捉之,各登一树,相去数十步。少倾,大狼至,入穴失子,意甚仓皇。童于树上扭小狼蹄、耳,故令嗥。大狼闻声仰视,怒奔树下,且号

相关栏目:
  • 文言文大全
  • 高中文言文
  • 初中文言文
  • 小学文言文
  • 古文观止
  • 清代散文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6