古风其十六全文翻译(李白)
古风其十六全文:
宝剑双蛟龙。雪花照芙蓉。
精光射天地。雷腾不可冲。
一去别金匣。飞沉失相从。
风胡灭已久。所以潜其锋。
吴水深万丈。楚山邈千重。
雌雄终不隔。神物会当逢。
古风其十六全文翻译:
宝剑如一双蛟龙,剑面铸着芙蓉般的花纹。
其精光照射天地,剑光电腾,上不可挡。
一旦飞出金匣,雌雄剑各自分离。
善相剑的风胡子久已不在,因此它们才潜其锋芒,不再出现于世。
虽然中间隔着万丈深的吴水,以及千重楚山,
但像干将、莫邪雌雄二剑这样的神物,终当有一天会相会合的。
古风其十六字词句解释:
感寓:寄托感慨。
“宝剑”句:谓干将、莫邪事。《晋书·张华传》:晋人雷焕妙达纬象,与张华共观天象,雷焕言斗牛之间颇有异气,乃宝剑之精上彻于天,并言在豫章城。张华补雷焕为丰城令。雷焕在丰城县狱屋基掘得一石函,中有双剑。雷焕送一剑与张华,留一剑自佩。张华得剑,给雷焕的信中说:“详观剑文,乃干将也,莫邪何复不至?虽然,天生神物,终当合耳。”后张华被诛,剑失所在。雷焕卒,其子雷爽为州从事,侍剑行,经过延平津。剑忽从腰间跃出堕水。雷焕使人没水取之,不见剑,但见两龙各长数丈。须臾,光彩照水,波涛惊沸。雷爽叹曰:“张公终合之论,此其验乎?”
“雪花”句:谓剑之光华。《越绝书·越绝外传记宝剑》:越王勾践召薛烛相剑。越王将宝剑取出,薛烛手振拂,扬其华,捽如芙蓉始出。
腾:奔驰。不可冲:即不可当之意。
风胡:即风胡子。春秋时楚国人,传说中的相剑士。殁:死。
会当:应当、须当。神物:指干将、莫邪,具有神通之物。
古风其十六赏析(鉴赏):
主要是感叹没有人像风胡子识剑一样赏识自己,推荐给皇上;但是,仍然抱着与皇上风云际会的希望。
此诗分三段。前四句写双宝剑的华美:玲珑剔透,光华四射。中四句写双宝剑因相剑士久没而潜藏其锋。末四句写虽然山高水深,但雌雄必会,宝物终现,表现了诗人乐观向上的思想。“风胡殁已久,所以潜其锋”为全诗主旨。“胡风殁”、“潜其锋”,“终不隔”、“会当逢”是全诗脉络。
这首诗对宝剑的描述出神入化。诗歌节奏明快,精神饱满,希望强烈,充满用世的激情。
-
梦见弹琴是什么意思梦见弹琴,暗示你可能会经历一个灰心失望的低迷时期。梦见自己正在弹琴时,琴弦突然断了,预示事业或生意,会受到意外打击。梦见听见别人弹琴,预示你会收到好消息,生活富裕舒适。商人梦见自己听
-
送杨寘序 作者:欧阳修 予尝有幽忧之疾,退而闲居,不能治也。既而学琴于友人孙道滋,受宫声数引,久而乐之,不知其疾之在体也。夫疾,生乎忧者也。药之毒者,能攻其疾之聚,不若声之至者,能和其
-
《老子道德经·第三十七章 道常无为》翻译与解读 道常无为而无不为01。侯王若能守之,万物将自化02。化而欲作,吾将
-
[定义] 以偏正结构中语言形式相同的修饰语和中心词自我修饰、自我限制的一种修辞方式。修饰语和中心词是同形的“名1”和“名2”。"> “直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】直道相思了无益,未妨惆怅是清狂。【出处】唐·李商隐《无题二首》其二【意思1】惆怅:因失意而伤感、懊恼。 清狂:犹白痴。 这两句是说,即使相思完全无益,甚至因相思惆怅而变得痴呆,也在所不惜。【意
-
田单列传作者:司马迁 田单者,齐诸田疏属也。湣王时,单为临菑市掾,不见知。及燕使乐毅伐破齐,齐湣王出奔,已而保莒城。燕师长驱平齐,而田单走安平,令其宗人尽断其车轴末而傅铁笼。已而燕军攻安平
-
梦见拔树,得此梦,五行主木,乃是甲木之象征,事业虽有他人相助,却不可因小失大或有因金钱之事,与他人猜疑不断者,生活有不安之感,郁结于心,发之于梦,春天梦之吉利,夏天梦之不吉利。
-
重阳过后,西风渐紧,庭树叶纷纷。出自宋代晏殊的《少年游·重阳过后》重阳过后,西风渐紧,庭树叶纷纷。朱阑向晓,芙蓉妖艳,特地斗芳新。霜前月下,斜红淡蕊,明媚欲回春。莫将琼萼等闲分。留赠意中人。参考赏析赏
-
残红逐水流 止翁[1] 三月韶光没处收,一时散在柳梢头, 可怜不见春风面,却看残红逐水流。 《禅宗杂毒海》卷二,卍续藏第 "> 红豆生南国,春来发几枝:王维《相思》全文翻译赏析
相思 作者:唐朝王维 红豆生南国,春来发几枝。 愿君多采撷,此物最相思。 【评析】 这是借咏物而寄相思的诗。一题为《江上赠李龟年》,可见是眷怀友人无疑。起 句