欢迎访问古典文学网-诗词帮,祝您阅读愉快!
您所在的位置:首页 > 古文观止 > 古文赏析

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁全文翻译(李白)

作者:laoshi来源:古典文学网-诗词帮发表于:2022-10-29 04:29:59阅读:774

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁全文:

天上何所有,迢迢白玉绳。

斜低建章阙,耿耿对金陵。

汉水旧如练,霜江夜清澄。

长川泻落月,洲渚晓寒凝。

独酌板桥浦,古人谁可征。

玄晖难再得,洒酒气填膺。

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁全文翻译:

夜半天上何所有,只有这遥远的玉绳星白光闪闪。继而又斜挂在建章宫门前,低吐地对着钟山。寒江夜来显得更加清澈,静水依旧像一条素练。天将晓时川流不息的长江水像要把落月也泻到大海。沙洲上还凝结着夜里的秋寒。我独目酌酒在板桥浦,寻找着古人描写这里的诗篇,可惜谢朓这样的诗人再也不得见了,洒酒江上惆帐填满胸间。

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁字词句解释:

板桥浦。地名,遗址在今南京西南。《水经注》:江水经三山,又湘浦出焉,水上南北结浮桥渡水,故曰板桥浦。《太平寰宇记》;板桥浦,在升州江宁县南四十里,五尺源出观山三十六里,注大江。谢朓《之宣城出新林浦向板桥诗》云:“江路西南永,归流东北骛。天际识归舟,云中辨江树。”谢朓:字玄晖。南朝齐诗人。诗风清俊秀丽,为李白所景仰。

玉绳:星宿名,李善《文选》注引《春秋元命苞》说,玉衡北两星为玉绳星。谢朓《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》有“金波丽鳷鹊,玉绳低建章”的诗句。

建章:宫殿名,南朝宋时建。《宋书》卷七“前废帝纪”云:“永光元年,以石头城为长乐宫,以北邸为建章宫。”

汉水:即汉江,长江最长支流,源出今陕西西南宁强县,流经湖北,在武汉注入长江。这里即借指长江。

霜江:此指长江。谢朓《晚登三山还望京邑》有“澄江静如练”的诗句。

洲渚:水中小块陆地。左思《吴都赋》:“岛屿绵邈,洲渚冯隆。”

“独酌”二句:谢朓有《之宣城出新林浦向板桥》诗。徵:即”征“。

玄晖:即谢朓。《南齐书》:谢朓,字玄晖,陈郡阳夏人。少好学,有美名,文章清丽。

“洒酒”句:暗用江淹《恨赋》“置酒欲饮,悲来填膺”句意。李善注:“填,满也。”洒酒,一作“洒泪”。

此诗的前四句写秋夜天宇和金陵远景。起首二句:“天上何所有?迢迢白玉绳。”一问一答,天真活泼,明快自然,饶有民歌风味。诗人仰望秋空,看到在这寥廓空明的天宇上远远地闪烁着两颗银亮的玉绳星。三四两句写玉绳星照耀下的金陵城。诗人放眼远眺,但见玉绳星斜斜地、低低地嵌镶在建章宫高大的楼阙旁边,发出格外耀目的光芒,对着整个金陵古城。这四句从大处落墨,先写天空,后写地面,连接自然,展现出碧海般的青天,白玉般的明星,以及星光照耀下的金陵城巍峨宫阙的剪影,境界空阔高远,正融注了诗人秋夜泛月时那种萧散自然、风流自赏的意绪。如果更深细地品味,这四句诗已隐隐透露,出怀念前代诗人谢朓的情思。谢朓《暂使下都夜发新林至京邑赠西府同僚》诗中,有“秋河曙耿耿,寒渚夜苍苍……金波丽鳷鹊,玉绳低建章”等写景佳句,李白诗的三、四句,显然是有意点化了谢诗,借以寄寓对谢朓的缅怀、追慕。而且,这两颗璀灿的玉绳星,一颗斜照建章阙,一颗耿对金陵城,仿佛具有象征的意蕴。它们在浩渺秋空中互相映照,仿佛正是谢朓、李白这两位古今相通、精神契合的天才诗人的化身。

中间四句写秋江月色。这里“汉水”借指长江。诗人不说“长江”而说“汉水”,是为了避免同下句“霜江”字面重复和音声相混。在板桥浦信步泛月的李白,俯视着脚下的大江,但见清澄的江水静静地流淌着,像是一条银光闪烁的白练。此刻,谢朓描写大江黄昏美妙景色的诗句“余霞散成绮,澄江静如练”(《晚登三山还望京邑》)自然跳上心头。对景吟诗,使他产生一种悠然神远的感变,仿佛自己已超越古今的界限,同小谢一起联袂步月,同赏秋江美景,推心置腹地纵论人生、品评诗文了。李白整个身心都沉浸在与古人神游的幻想境界里,以致忘怀了一切。他久久地凝望着明月逐渐西斜,月光如乳汁般倾泻在长江之中。直到月落星隐,天将破晓,朝雾弥漫洲渚,寒气侵袭发肤。这四句写秋江月色,明丽皎洁,清幽飘逸,动静相生,空灵迷人。而在这幅秋江月色图中,隐然一含情凝眺之人呼之欲出。这里表现出他的神态和心绪的变化:先是缅怀遐想古人,继而是与古人神游的畅快,接着是从遐想中醒悟过来发觉古人不可得见的寂寞与怅惘,这四句妙在不是静态的寓情于景和情景交融,而是从时间和景色的变化之中暗示出诗人复杂微妙的心理变化,不着痕迹,纯乎天籁。

最后四句点明题旨,直抒胸臆。诗人在板桥浦自斟自酌,没有知音同欢共饮,虽追慕谢朓,但毕竟相隔数百年,谁也不能把古人找回来。而在当今现世,像谢玄晖这样才华高妙、志趣相投的人,是很难得再遇到的。想到这里,诗人深深感到孤独寂寞,挥杯洒酒无心再饮。一股悲凉抑郁之气,充满了他的胸中。结句暗用梁代诗人江淹《恨赋》“置酒欲饮,悲来填膺”句意,而融化无迹,如同己出。至此,诗人不仅婉曲尽致地抒写了对古人的缅怀遐思,而且借痛感斯人之不可复遇,宣泄出世无知音的深沉感喟。

TAG标签: 古文赏析

猜你喜欢
  • 高中课内文言文课堂训练及答案

    高中课内文言文课堂训练及答案   阅读课内文言文片段,完成小题。  秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百倍。

  • 初中文言文一词多义

    初中文言文一词多义   初中文言文一词多义  安(1)安求其能千里也(怎么)  (2)衣食所安(养)  卑(1)非天质之卑(低下)  (2)先帝不以臣卑鄙(身份低微)  备(1)前人之

  • 《欧阳修散文名篇·送徐无党南归序》唐宋八大家名作鉴赏

    《欧阳修散文名篇·送徐无党南归序》唐宋八大家名作鉴赏 草木鸟兽之为物,众人之为人,其为生虽异,而为死则同,一归于腐坏澌尽①泯灭而已。而众人之中,有圣贤者,固亦生且死于其间,而独异于草木鸟

  • 槟榔无柯,椰叶无阴。意思翻译、赏析

    槟榔无柯,椰叶无阴。出自魏晋左思的《三都赋》总序盖诗有六义焉,其二曰赋。杨雄曰:“诗人之赋丽以则。”班固曰:“赋者,古诗之流也。”。先王采焉,以观土风。见“绿竹猗猗”于宜,则知卫地淇澳之产;见“在其版

  • 《百家姓.濮阳》文言文的历史来源

    《百家姓.濮阳》文言文的历史来源   《百家姓.濮阳》  作者:佚名  历史来源  出自姬姓,颛顼的后代以地名为氏。古代有一条河叫濮水,濮水南岸一块丰饶的地方叫濮阳,那地

  • 《袁甫·励志铭赠朱冠之》原文注释与译文

    《袁甫·励志铭赠朱冠之》原文注释与译文 维古之人①,蚤夜愤悱②。维今之人,甘心委靡③。顽痹不仁④,偷安无耻。至其极

  • 算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。意思翻译、赏析

    算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。出自宋代孔夷的《南浦·旅怀》风悲画角,听单于、三弄落谯门。投宿骎骎征骑,飞雪满孤村。酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。好在半胧溪月,到如今

  • 《寄丁卯进士萨都剌天锡》赏析

    这是一首寄赠诗。元代的少数民族诗人萨都剌,字天锡,“弱冠登泰定丁卯(1327)进士第”,后“以弹劾权贵,左迁镇江录事”(《元诗选戊集·萨经历都剌》)。萨都剌在镇江身处闲职时,写了大量歌咏江南湖光山水的

  • “孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉”阅读答案及原文翻译

    欹器满覆 【原文】 孔子观于鲁桓公之庙,有欹器焉。孔子问于守庙者曰:“此为何器?”守庙者曰:“此盖为宥坐之器。”孔子曰:“吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正,满则覆

  • 分道扬镳|分道扬镳的意思|故事|典故|近义词|反义词|造句

    出处:《北史·魏诸宗室·河间公齐传》高祖曰:“洛阳,我之丰、沛,自应分道扬镳。自今以后,可分路而行。” 释义:“扬镳”,举鞭驱马前进。分路前进,比喻各奔前程,

相关栏目:
  • 古文赏析
  • 卷二·周文
  • 卷三·周文
  • 卷四·战国文
  • 卷五·汉文
  • 卷六·汉文
  • 卷七·六朝唐文
  • 卷八·唐文
  • 卷九·唐宋文
  • 卷十·宋文
  • 卷十一·宋文
  • 卷十二·明文
  • 古诗词大全 | 唐诗大全 | 宋词精选 | 元曲大全 | 国文文化 | 李白的诗 | 杜甫的诗 | 毛泽东诗词 | 标签聚合

    Copyright © 2012-2021 古典文学网-诗词帮 版权所有 鄂ICP备2020020502号-6