垂杨拂绿水,摇艳东风年。意思翻译、赏析
垂杨拂绿水,摇艳东风年。
出自唐代李白的《折杨柳》
垂杨拂绿水,摇艳东风年。
花明玉关雪,叶暖金窗烟。
美人结长想,对此心凄然。
攀条折春色,远寄龙庭前。
参考翻译
翻译及注释
翻译
春天来了,垂杨荡漾在白云绿水间,它那美丽的枝条随着春风飘扬,好不娇美。这里适逢生机蓬勃的春天,花儿争相开放,但玉关边塞此时却是冰雪交加,美人每当想起这些,都会倍感惆怅。她在金窗前独自凭依,看叶暖烟空,心中更有无限离愁。她面对此景心中常会荡起一种凄凉之感。真想攀折柳条,以远寄到情郎所在的龙城前,让他明白她的一片相思。
注释
①摇艳:美丽的枝条随风飘扬。
②年:时节。
③长想:又作“长恨”。
④龙庭:又叫龙城。是匈奴祭天、大会诸部之地。
参考赏析
简析
《折杨柳》,乐府《横吹曲辞》旧题。此首诗抒写的是女子在春光明媚的日子里,触景生情,引起了对征戍在外的丈夫的思念之情。
作者介绍
李白
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
-
七 夕杨 朴未会牵牛意若何,须邀织女弄金梭。年年乞与人间巧,不道人间巧已多。杨朴(约921—1003),字契元,号东野逸民,郑州东里( "> 徐棻《登繫龙洲柬梧郡陈司马兰砌》写景抒情诗词赏析
登繫龙洲柬梧郡陈司马兰砌六鳌江上驾青山②,长控苍梧虎豹关。槛外人家葱翠裏,城头烟澍有无间。江涛乍敛琉璃净③,苔藓常封玳瑁斑④。下榻 "> 《猛虎行》原文、注释、译文、赏析
猛虎行陆机【原文】渴不饮盗泉水,热不息恶木阴[1]。恶木岂无枝?志士多苦心。整驾肃时命,杖策将远寻[2]。饥食猛虎窟,寒栖野雀林[3]。日归功未建,时往岁载阴[4]。崇云临岸骇,鸣条随风吟[5]。静言
-
“此情可待成追忆,只是当时已惘然。”全诗意思,原文翻译,赏析
【诗句】此情可待成追忆,只是当时已惘然。【出处】唐·李商隐《锦瑟》。【意思1】这样凄怆的情怀哪会等到 今天追忆时才产生,在当时就让人怅惘 不已了。可待:岂待。惘然:怅惘、失意 的样子。【意思2】诗句意
-
【注释】:作者以寥寥七十余字,将夜登北固亭的所见、所闻、所为和所想刻划出来,直抒胸臆,堪称上品。词人夜登北固山,正值层雾逐渐敛尽的时候,天边淡烟一抹,作者首先想到的,是这里乃是英雄豪杰争雄之地。此时恰
-
孔奂,字休文,会稽山阴人也。奂数岁而孤,为叔父虔孙所养。好学,善属文,经史百家,莫不通涉。 州举秀才,射策高第。入为尚书仓部郎中,迁仪曹侍郎。时左民郎沈炯为飞书所谤,将陷重辟,事连
-
曹植七步成诗,成为人们最熟悉的速成诗,其实历史上还有更绝的“五步诗”和“三步诗”。如此速度、如此文采,不得不令人称绝。 一、曹植七步成诗讽骨肉相残 曹植少年时就很聪明,能出
-
一译《无题的浪漫曲》或《无言之曲》。法国著名象征派诗人保尔·魏尔兰*于1872-1873年间写的一部抒情诗集。1874年出版。是保尔·魏尔兰的代表作。诗集收《被遗忘的小咏叹调》9首,《比利时即景》6首
-
孔子相卫文言文翻译 孔子认为为官之道就得公平、公允,依法办事。这点做好了你便能在百姓中树德,不会做的人只能树怨。以下是孔子相卫文言文翻译,欢迎阅读。 孔子相卫
-
斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。出自宋代晏殊的《破阵子·燕子欲归时节》燕子欲归时节,高楼昨夜西风。求得人间成小会,试把金尊傍菊丛。歌长粉面红。斜日更穿帘幕,微凉渐入梧桐。多少襟情言不尽,写向蛮笺曲调中。此